Übersetzung für "we operate" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
We operate only with little hammers on rocks.
Nous n'opérons que des roches avec des marteaux.
The black site where we operate from, there was an incursion.
La base secrète d'où nous opérons... Il y a eu une intrusion.
We always comply with the laws of the states within which we operate.
Nous nous plions toujours aux lois des pays où nous opérons.
And we have the opportunity to show people how we operate.
Et, nous avons l'opportunité de montrer aux gens comment nous opérons.
The bunker where we operate is two levels underground,
Le bunker où nous opérons est à deux niveaux sous terre,
We operate for 17 hours straight if we have to.
Nous opérons pendant 17 heures d'affilée s'il le faut.
Not how we operate, ambassador.
Nous n'opérons pas comme cela Monsieur.
You see, that means we operate at night.
Vous voyez, ce qui veut dire que nous opérons pendant la nuit.
That means that we operate under their level of security.
Cela veut dire que nous opérons sous leur niveau de sécurité.
That's how we operate now.
Nous fonctionnons ainsi maintenant.
But we operate on a month-to- month basis, so. So you need a decision.
Nous fonctionnons par tranches d'un mois, donc vous avez besoin que je prenne une décision.
We operate in sleeper cells.
Nous fonctionnons en unités dormantes.
Well, on the surface, we operate as a typical funeral home and offer excellent service for our human clients.
En surface, nous fonctionnons comme un funérarium typique et offrons d'excellents services à nos clients humains.
Young man, you realize we operate here on a success average of 92%?
Jeune homme, nous fonctionnons ici... avec un taux de succès de 92%.
Well, we operate under the guidelines of Health and Safety code 11362.5.
Et bien, nous fonctionnons selon les lignes de conduite du code de la sécurité sanitaire 11362.5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test