Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Wave height and other measures of sea state (wave direction, wavelength, time period)
Hauteur des vagues et autres mesures de l'état de la mer (direction des vagues, longueur d'onde, période)
Wave/tidal
Vagues/marées
The flood waves must be matched with waves of global support".
Il faut neutraliser ces vagues d'inondations par une vague d'aide mondiale. >>
The second combination replaced waves 2 and 3 with a questionnaire in a wave 2 which took place later that wave 2 in the first combination.
La seconde combinaison remplaçait les deuxième et troisième vagues par l'envoi d'un questionnaire dans le cadre d'une deuxième vague qui a eu lieu plus tard que la deuxième vague de la première combinaison.
They shared their fears of the next wave -- the next wave of water, the next wave of disease, the next wave of destruction.
Ils ont exprimé leur crainte de la prochaine vague - la prochaine vague d'eau, la prochaine vague de maladie, la prochaine vague de destruction.
First Wave (1975-90)
Première vague
Heat/cold wave
Vague de chaleur/de froid
(b) "significant wave height" shall mean the average height of the wave, calculated on the basis of the highest third of the waves observed in a given period;
b) << hauteur significative de vague >>, la hauteur moyenne de la vague calculée sur la base du tiers constitué par les vagues les plus élevées observées sur une période donnée ;
One combination (two separate samples) included a letter in wave 1, a reminder letter in wave 2 and a questionnaire package in wave 3.
La première combinaison (deux échantillons distincts) incluait une lettre (première vague), une lettre de rappel (deuxième vague) et un questionnaire papier (troisième vague).
The theme of this significant event, "Waves of change -- Waves of hope", is, we believe, very apt.
Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, << Vagues de changement - vagues d'espoir >>.
Waves, o blue waves!
Vagues, ô vagues bleues!
Waves flow, waves pound
(Les vagues ondoient, les vagues martèlent.
Waves and waves of water.
Des vagues et des vagues d'eau.
One wave, two waves, three waves, four.
Une vague, deux vagues, trois vagues, quatre.
Waves and more waves.
Des vagues et encore des vagues.
Waves. Waves. Amber waves of grain.
Vagues, vagues, des vagues ambrées de graines.
Waves and waves of it.
Vague après vague d'émotion.
Arsenal have sort of wave after wave of attack.
Arsenal enchaine vague sur vague d'attaque
Substantiv
Short-wave radio
Radio ondes courtes
[nm] is the wave length.
[nm] représente la longueur d'onde.
e. Travelling wave tubes, pulsed or continuous wave, as follows:
e. Tubes à ondes progressives, à impulsions ou à ondes entretenues, comme suit :
Short-wave receivers
Récepteur ondes courtes
In fact, three distinct phases of the blast can be observed on the seismograms, owing to the different propagation speeds of three different waves: the primary and secondary volume waves, the surface waves and the sound waves.
On peut en fait constater sur les sismogrammes trois phases distinctes de l'explosion, les trois différentes ondes (ondes de volume primaire et secondaire, ondes de surface et ondes sonores) ayant une vitesse de propagation différente.
view Wave- length (m)
Longueur d’onde (m)
Alpha-wave inducers!
inducteurs d'ondes alpha!
The Z-waves.
Les ondes zeta.
No P waves.
Pas d'ondes P.
It's a wave!
C'est une onde!
A damped wave.
Une onde amortie.
Alpha waves. Yeah.
Les ondes Alpha.
upon the wave;
sur l'onde.
It could be light waves... (WHISTLE BLOWS) ...it could be sound waves, it could be any kind of wave.
Des ondes lumineuses... des ondes sonores, ou d'autres types d'ondes.
Verb
(c) A light waved in a circle;
(c) Un feu agité circulairement ;
D Waving of the red flag (distress signal)
D L'agitation du pavillon rouge (Signal de détresse)
B Alert the competent services and wave a red flag
B Alerter les services compétents et agiter un pavillon rouge
(b) A light waved in a circle;
b) Un feu agité circulairement;
A light waved in a circle;
Un feu agité circulairement ;
He's waving it.
Il l'agite.
Wave your arms!
Agite les bras !
I waved it.
Je l'ai juste agitée.
Go on, wave.
Allez, agite la main.
Wave and look.
Agiter et faire peur.
Wave the product!
429)}Agite le produit.
Waving his handkerchief
Il agite son mouchoir
Verb
106. Ms. Bhutto waved to the crowd. The vehicle continued to move slowly into its right turn on to Liaquat Road.
Mme Bhutto a commencé à saluer la foule et le véhicule a lentement poursuivi sa marche pour tourner à droite sur Liaquat Road.
8.1 The author, by submission of 28 April 1993, challenges the State party's description of the facts and refers to the Court records in her case. According to these records, witnesses testified that approximately one hundred persons were present on the square, among whom were persons welcoming the foreign head of State and waving miniature flags; no action was taken by the police against them, but the police removed the banner displayed by the author and her friends.
8.1 Dans des observations en date du 28 avril 1993, l'auteur conteste la façon dont l'État partie décrit les faits et elle renvoie au procès-verbal d'audience, qui indique que des témoins ont déclaré qu'il y avait une centaine de personnes sur la place, dont certaines étaient venues saluer le chef d'État étranger et agitaient des drapeaux miniatures; la police les a laissés faire mais, par contre, elle a fait abaisser le calicot qu'arboraient l'auteur et ses amis.
Ms. Bhutto emerged through the escape hatch of the vehicle and started waving to her supporters.
Mme Bhutto est apparue par le toit ouvrant du véhicule et a commencé à saluer ses partisans.
Ms. Bhutto climbed the stairs, went to the stage to wave to the crowd and took her seat before addressing the crowd.
Mme Bhutto, empruntant l'escalier, a salué la foule à partir de la tribune puis a pris son siège avant d'entamer son discours.
- to wave at that?
- Pour saluer cela?
- Just wave, Rudi.
- Salue, c'est tout.
Waved to him,
Je l'ai salué.
Don't wave.
Ne salue pas.
Are you waving?
Tu le salues ?
Wave to Daddy.
Salue ton papa.
He waved at you.
Il te salue.
Verb
Other systems include easterly waves emanating from the south-west Indian Ocean and the Zaire Airmass Boundary (ZAB) which mainly affects the north-western parts.
D'autres systèmes interviennent, tels que les ondulations d'est, qui viennent de l'océan Indien, au sudouest, et la limite des masses d'air du Zaïre, qui étend son influence sur le nord-ouest pour l'essentiel.
In the process of rehabilitation, depending on the needs of the help seeker, rehabilitation aids such as hearing aid, wheel chair, stick, walker, waving mat, etc. and, in some cases, more sophisticated means are used.
En fonction des besoins des demandeurs d'aide, le processus de réadaptation requiert l'utilisation d'aides techniques telles que les prothèses auditives, les fauteuils roulants, les cannes, les déambulateurs et les coussins ondulés, et, dans certains cas, des moyens plus sophistiqués.
- tonsorial preparations including shampoos, hair lacquers, waving or straightening preparations, pre-shave, shaving or after-shave preparations or depilatories.
- préparations capillaires, y compris shampooings, laques pour cheveux, préparations pour l'ondulation et le défrisage permanent; préparations pour le prérasage, le rasage et l'après-rasage, et dépilatoires;
Your hair unfurled their waves undone
La caresse de tes cheveux ondulés
It really waves.
Sacrebleu! Ça ondule vraiment.
light brown, slight wave.
Cheveux châtains clairs, légèrement ondulés.
Each wave and curl of the subject's own hair is reproduced.
Chaque ondulation est reproduite.
Make waves now!
Un peu d'ondulation!
Nice waves in your head
De belles ondulations dans tes cheveux
Checkered flag is waving.
Le drapeau à damier ondule.
And that's the way the permanent waves.
Et c'est ainsi qu'ondule la permanente.
Wave it at anything that slithers.
Brandis-la devant tout ce qui ondule.
It was a body wave.
C'étaient des ondulations.
Verb
According to one protester, soon after the protest started, people passing by started to verbally abuse the protesters and waved Israeli flags at them.
Selon l'un des manifestants, peu après le début de la manifestation, des passants se sont mis à invectiver les manifestants en brandissant des drapeaux israéliens.
Elections will determine whether those who waved the Russian flag in Moscow or those who waved the communist red flag should guide Russia's future.
Les élections décideront qui, de ceux qui ont brandi le drapeau russe à Moscou ou de ceux qui ont brandi la bannière rouge du communisme guideront l'avenir de la Russie.
In Gonaïves, Hinche, Jacmel and Jérémie, soldiers have attempted to intimidate observers by shouting insults and waving their weapons.
A Gonaïves, Hinche, Jacmel et Jérémie, des soldats ont essayé d'intimider des observateurs en leur criant des insultes et en brandissant leurs armes.
A blind pedestrian signals his intention to cross a street by waving his white blind stick in the direction of the crossing.
Le piéton aveugle signale son intention de traverser en brandissant sa canne blanche dans la direction dans laquelle il veut traverser.
On 26 August the residents of the town burned tyres in the village and paraded through the main street waving Syrian flags.
Le 26 août les résidents de Majdal Shams ont brûlé des pneus dans le village et ont défilé dans la rue principale en brandissant des drapeaux syriens.
Also in Kompong Thom, one man was shot and killed after waving a stick at a guard with an AK-47.
À Kompong Thom également, un homme a été abattu après avoir brandi un bâton devant un gardien armé d'un pistolet AK-47.
A senior officer then waved his gun at the complainant's colleague, making it clear to him that refusal to carry out missions "meant death".
Un officier supérieur a alors brandi son arme de poing vers le collègue du requérant, lui signalant que le refus d'exécution de missions <<signifiait la mort>>.
In Eastern Europe, anti-Semitism has been seen among supporters calling one another "Jews" and waving neo-Nazi and neo-Fascist banners in the stands.
En Europe de l'Est, il y a eu des manifestations d'antisémitisme de la part de supporters se traitant réciproquement de << Juifs >> et brandissant des banderoles néonazies et néofascistes dans les stades.
Their crime had simply been to chant Saharawi slogans, wave the Saharawi flag, belong to illegal Saharawi organizations or assert Saharawi identity.
Leur seul crime a été de scander des slogans sahraouis, de brandir le drapeau sahraoui et d'appartenir à des organisations sahraouies clandestines ou d'affirmer leur identité sahraouie.
It was time to stop waving globalization like a magic wand which could suddenly bring prosperity to the developing countries.
Il faut donc cesser de brandir cette dernière comme une baguette magique grâce à laquelle les pays en développement pourraient soudain accéder à la prospérité.
- You stood and waved his gun.
- T'es sorti en brandissant un fusil.
Waving a shotgun?
Brandissant une arme.
No waving of signs, no...
Pas de pancartes à brandir, non...
Tear up clothes wave a flag?
Comme arracher mes vêtements ou brandir un drapeau ?
The frogs waved.
Les grenouilles ont brandi.
Geordi waving that sword around.
Geordi brandissant son épée dans l'air.
Shouldn't she be waving a white flag?
Elle devrait brandir un drapeau blanc !
Stop waving that around.
Arrêtez de brandir ce fusil.
Get up there and wave it at 'em.
Brandis ça sous leur nez !
Substantiv
Crowds of children and adults line the roadways to watch the ballot box convoys on their trips in the evenings, waving and smiling.
Enfants et adultes attendent en foule sur le bord des chemins pour voir passer les convois qui transportent le soir les urnes et tous sourient et font signe de la main.
She was standing at the entrance door of her house and waving to her children as they were going to school. She received a bullet in the eye.
Debout à la porte de sa maison, elle faisait signe à ses enfants qui partaient à l'école lorsqu'elle a reçu une balle dans l'oeil.
The car in which the youth was riding had refused to stop when waved down by a border guard patrol.
La voiture à bord de laquelle il se trouvait ne s'était pas arrêtée après qu'une patrouille de gardes frontière eut fait signe de stopper.
The marchers observed a female IPTF monitor walking at the front of the procession and waving her hand in a manner that they believed meant they should proceed around the first police officers whom the marcher's encountered.
Les membres du cortège ont vu un membre féminin du GIP qui marchait à leur tête faire un signe de la main qui, d'après eux, signifiait qu'ils devaient contourner les premiers policiers qu'ils rencontreraient.
She's waving.
Elle fait des signes.
Wave to me, wave to me!
Fais-moi signe ! Fais-moi signe !
He's waving.
II nous fait signe.
They're waving.
Ils nous font signe.
Someone's waving!
Quelqu'un fait signe !
Substantiv
Otherwise, like King Canute, it would be trying to hold back the sea with a wave of its hand.
Sinon, à l'instar du Roi Canut, elle ne ferait que tenter de refouler la mer d'un geste de la main.
And a wave.
Et un geste de la main.
This: You waved me off.
Ça, ce geste de la main.
Give it a wave.
Faites le geste.
- She's waving her arms about.
Elle fait de grands gestes.
She waved at me.
Elle m'a fait un geste de la main.
Wave your arm, Sire.
Faites un geste, Sire !
Smiles, handshakes and waves.
Sourires, poignées de main et gestes amicaux.
Waving that bottle around!
Avec ce geste...
Was that the wave?
Pourquoi ce geste ?
What doess that waving means?
Que signifie ce geste ?
Substantiv
b. Information on wind speed and direction; wave height, period and direction; current; water temperature and salinity; and biological communities;
b. Données concernant la vitesse et la direction des vents, la hauteur, la période et la direction des lames, les courants marins superficiels, la salinité et la température de l'eau et la biocénose;
6. Barely 10 minutes after the earthquake, waves 10 metres high hit the island.
6. Dix minutes à peine après la secousse, des lames de fond de 10 mètres de haut ont déferlé sur l'île.
(b) information concerning environmental parameters (seasonal and during test period) including, inter alia, wind speed and direction, wave height, period and direction, current speed and direction, water salinity, temperature and biological communities.
b) Des données sur l'environnement (tant saisonnières que relevées au cours de la période d'expérimentation), notamment la vitesse et la direction des vents, la hauteur, la période et la direction des lames, la vitesse et la direction des courants marins superficiels, la salinité et la température de l'eau et la biocénose.
During the last three years, occurrences of natural disasters, such as volcanic eruptions, earthquakes and tidal waves, had escalated, causing substantive damages and further undermining already fragile livelihoods and posing grave environmental threats.
Ces trois dernières années, les catastrophes naturelles (éruptions volcaniques, tremblements de terre, lames de fond) avaient été de plus en plus graves, causant des dommages substantiels, fragilisant davantage encore le mode de vie fragile des habitants et menaçant gravement l'environnement.
Measures can include incorporating climate risk-related considerations in development planning processes, macroeconomic projections and sector plans; requiring the use of climate risk-related information in city planning, land-use planning, water management, and environmental and natural resource management; strengthening and maintaining protective works such as coastal wave barriers, river levees, floodways and flood ponds; requiring routine assessment and reporting of climate risks in infrastructure projects, building designs and other engineering practices; developing risk transfer mechanisms and social safety nets; supporting programmes for diversification of livelihoods; and instituting adaptation activities in plans for recovery from specific disasters.
Des mesures à prévoir peuvent être les suivantes : intégrer les considérations liées aux risques climatiques dans les processus de planification du développement, les projections macroéconomiques et les plans sectoriels; exiger l'utilisation d'informations sur les risques climatiques dans l'urbanisme, la planification de l'utilisation des terres, la gestion de l'eau ainsi que de l'environnement et des ressources naturelles; renforcer et entretenir les ouvrages tels que les brise-lames de protection du littoral, les digues, les canaux évacuateurs des crues et les réservoirs de retenue; exiger une évaluation habituelle des risques climatiques et établir des rapports à ce sujet dans les projets d'infrastructure, la conception des bâtiments et d'autres normes en matière de génie; mettre au point des mécanismes de transfert des risques et des filets de sécurité sociale; soutenir les programmes de diversification des moyens d'existence; et instituer des activités d'adaptation dans les plans en vue du relèvement de catastrophes spécifiques;
- Tidal wave? - Tsunami!
- Lame de fond ?
Wave passed over our heads and blinding me for a second.
Une lame passa par-dessus nos têtes et m'aveugla.
I once saw six men washed overboard on one wave.
J'ai vu une lame emporter six hommes d'un coup.
He was waving this fucking shank around and shit.
Et il agitait une putain de lame sous notre nez.
Wind whipped up a big wave and sent it busting...
Une lame de fond s'est abattue...
I was swept away on a wave of charm.
"J'ai été balayée par une lame de fond de charme.
I mean, babe, it is a tidal wave.
Bébé, c'est une lame de fond.
At times, the waves may taunt you, tossing you in their swells.
Par moments, une lame de fond pourra vous faire chavirer...
- in the mid-Atlantic, moving rapidly northeast 30-foot waves.
En plein Atlantique, et filant nord-est : des lames de 10 mètres.
We have to expect a heavy wave within 5km diameter
Il faudrait s'attendre à une lame de fond dans un rayon de 2,5 km.
Substantiv
You ain't putting the wave in right.
Les crans sont mal faits.
Those pounding headaches and sudden fevers. The waves of despair that had you hiding like an animal in a hole.
Cette douleur qui te trouait le crâne derrière les oreilles, et ces coups de fièvre brusques, et ces accès de tristesse qui te faisaient te cacher comme une Bête au fond d'un trou.
Friston is standing on the hillock, waving his long arms!
Freston se tient sur la colline et gesticule avec ses bras!
Okay, could you put the giant scissors down, and then do the waving around?
Ok, tu pourrais poser les ciseaux géants et après gesticuler?
Yes, the one who keeps waving his hands around.
Oui, celui qu'arrête pas de gesticuler.
Whenever he says anything, he always starts waving his hands, and laughing...
Il parle puis il gesticule et rit tout le temps. Dès qu'il raconte quelque chose.
Yo, don't be waving that shit around, man.
Gesticule pas avec cette merde.
He waves his hands about... makes exaggerated gestures... and he fawns before you.
Il gesticule des mains... et du corps exagérément et a des manières serviles.
Now there's just gesturing and arm-waving.
Ca gesticule, ca bouge les bras.
Whenever he says something, I try not to look, but then I look anyway, and then he waves about, like this.
Quand il commence à parler, j'essaie de pas le regarder, mais c'est plus fort que moi, et il se remet à gesticuler, il fait comme ça.
May I offer you a flag? Thank you, I am not a waving aficionado.
Je laisse les gesticulations aux autres.
- We were screaming. Waving.
On a crié, gesticulé.
Verb
Killing, ethnic cleansing and genocide could be as devastating as earthquakes and tidal waves.
Les meurtres, la purification ethnique et le génocide sont parfois non moins dévastateurs que les tremblements de terre et les raz-de-marée.
105. Vanuatu is vulnerable to natural disasters such as cyclone, earthquake, sea level rise, tidal wave and volcanic eruption.
105. Vanuatu est exposé à des catastrophes naturelles telles que cyclones, tremblements de terre, élévation du niveau de la mer, raz de marée et éruptions volcaniques.
Storm, flood, soil movements, earthquake, volcanic eruptions, tidal waves, avalanches.
Tempêtes, inondations, mouvements du sol, tremblements de terre, éruptions volcaniques, raz de marée, avalanches.
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels.
A priori, les éruptions volcaniques, les tremblements de terre, les razdemarée et l'élévation du niveau de la mer en font partie.
Volcanic eruptions — which had once made them emerge from the bowels of the earth — terrorize them; earthquakes and tidal waves overwhelm them.
Les éruptions volcaniques — qui les ont fait jadis émerger des entrailles de la terre — les terrorisent; les tremblements de terre et les raz de marée les engloutissent.
The earthquake-generated waves caused extensive damage to the environment, destroyed the fishing industries of several countries and severely damaged homes and infrastructure.
Les raz-de-marée provoqués par le tremblement de terre ont infligé d'importants dégâts à l'environnement, détruit l'industrie des pêches de plusieurs pays et gravement endommagé les habitations et les infrastructures.
An emergency, a tidal wave, an earthquake.
État d'urgence, raz-de-marée, tremblement de terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test