Übersetzung für "unrestrained" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Ultimately, well-being consists of human factors that do not necessarily depend on unrestrained material consumption and production.
En dernière analyse, le bien-vivre dépend de facteurs humains qui ne sont pas nécessairement liés à une consommation et une production effrénées.
It further stated that Israel should renounce its unrestrained attempts to take over the occupied Syrian Golan.
Elle a par ailleurs fait observer qu'Israël devait renoncer à ses tentatives effrénées de s'emparer du Golan syrien occupé.
Unrestrained economic competition can also lead to grave injustice.
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
Reduction of unrestrained consumption of chemical toxins and supporting biological fight against pests.
Réduction de la consommation effrénée de toxines chimiques et appui à la lutte antiparasitaire biologique.
In this latter respect, CARICOM member States are equally concerned at the unrestrained sale and transfer of conventional weapons.
Dans ce dernier cas, les États membres de la CARICOM sont également préoccupés par la vente et le transfert effrénés d'armes classiques.
History has shown that unrestrained expansion in arms is detrimental to the lasting peace and common security of the world.
L'histoire a montré qu'un accroissement effréné des armements était préjudiciable à une paix durable et à la sécurité collective dans le monde.
Unrestrained globalization was seeking to establish a new colonialism in North/South relations from which only transnational enterprises were benefiting.
La mondialisation effrénée vise à établir dans les relations NordSud un néocolonialisme dont profitent les seules entreprises transnationales.
The resources are there but they are squandered on unrestrained consumerism and the arms race.
Les ressources existent mais elles sont gaspillées pas un consumérisme effréné et la course aux armements.
Pakistan also shares global concerns regarding unrestrained ballistic missile proliferation.
Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.
In an era of unrestrained violence against innocent civilians and United Nations personnel and premises, expeditious action was urgently needed.
En une ère de violence effrénée qui s'en prend à des civils innocents et au personnel et aux locaux des Nations Unies, une action rapide doit être entreprise d'urgence.
Even in the most primitive of men's forebears there is an even more primitive totally unrestrained energy.
Même chez le plus primitif des ancêtres humains, il y a une énergie plus primitive, totalement effrénée.
Was an unrestrained driver, head-on collision, about two to three feet of intrusion in the vehicle.
C'était un conducteur effréné, collision par l'avant, avec 70-80 cm de profondeur de collision dans le véhicule.
The Dutch knew that the unrestrained pursuit of profit posed serious threats to the soul of the nation.
Les Hollandais savent que la recherche effrénée du profit... est une menace pour l'âme même de la Nation.
I'm very fond of unrestrained ladies
Je suis très friand de dames effrénées.
THIS FILM IS INSPIRED IN THE FACTS THAT MAY HAVE TAKEN PLACE DURING REVOLUTION IN WHICH, NATURALLY, UNRESTRAINED PASSIONS MADE IT IMPOSSIBLE TO IMPOSE THE LAW.
CE FILM EST inspiré AUX ÉVENEMENTS QUE ONT EU LIEU DURANT LA RÉVOLUTION DANS LAQUELLE... DES PASSIONS EFFRENÉES ON FAIT impossible D'imposer LA loi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test