Übersetzung für "treated at hospital" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
(a) More boys are immunized and treated by hospitals than girls.
a) Les garçons sont plus nombreux que les filles à être vaccinés et à être soignés à l'hôpital.
25. Persons aged 0-19 years treated in hospitals
25. Personnes âgées de zéro à 19 ans soignées à l'hôpital
16.8 In South Darfur state, and more specifically in Buram, some citizens have accused the armed opposition forces of killing 14 persons wounded in military operations who were being treated in hospital.
8. Dans l'État du Darfour-Sud, et plus précisément dans la ville de Boram, des citoyens ont accusé les forces de l'opposition armée d'avoir tué 14 personnes, blessées lors d'opérations militaires, qui étaient soignées à l'hôpital.
5.9 On 21 September 2007, the author submitted a letter to the Migration Board, in which he maintained that he could not return to Afghanistan; he provided a certificate stating that he had been injured and treated in hospital for ten days in 1993.
5.9 Le 21 septembre 2007, l'auteur a adressé au Conseil des migrations une lettre dans laquelle il réaffirmait qu'il ne pouvait pas retourner en Afghanistan; il joignait un certificat indiquant qu'il avait été blessé et soigné à l'hôpital pendant dix jours en 1993.
While later being treated at hospital, the doctor reportedly remarked that the blows that he had received to his head could have been fatal.
D'après le médecin qui l'a ultérieurement soigné à l'hôpital, les coups qu'il avait reçus à la tête auraient pu lui être fatals.
They were subsequently treated at hospital for back and chest injuries.
Ils auraient été ensuite soignés à l'hôpital pour blessures au dos et à la poitrine.
He was treated at hospital for injuries to his neck, back, thighs, nose and head.
Il a été soigné à l'hôpital pour des blessures au cou, au dos, aux hanches, au nez et à la tête.
252. On 21 November 1993, settlers attacked and wounded Palestinian pedestrians and car drivers in Hebron's Old Town. Several people were treated in hospital for injuries.
252. Le 21 novembre 1993, dans la vieille ville d'Hébron, des piétons et des automobilistes palestiniens ont été agressés; plusieurs blessés ont été soignés à l'hôpital.
When she was taken ill she was treated in hospital and her rights were respected.
Quand elle est tombée malade, elle a été traitée à l'hôpital et ses droits ont été respectés.
61. More than 600 civilians with weapons-related injuries were treated at hospitals supported by the World Health Organization in Mogadishu, while 250 civilians, including 15 children under 5 years of age, were treated at the hospital in Kismaayo.
Plus de 600 civils blessés par des armes ont reçu des soins dans les hôpitaux bénéficiant d'une aide de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à Mogadiscio et 250 autres, dont 15 enfants âgés de moins de 5 ans, ont été traités à l'hôpital de Kismayo.
55. Mr. RIEDEL was surprised that the State party had announced a decline in the number of patients having received ambulatory care between 2004 and 2005, whereas the initial report had indicated a decline in the number of patients treated in hospital due to the increase in the number of patients having received ambulatory care.
55. M. RIEDEL s'étonne que l'État partie annonce une baisse du nombre de patients ayant reçu des soins ambulatoires entre 2004 et 2005 alors que son rapport initial fait état d'une baisse du nombre de patients traités à l'hôpital imputable à l'augmentation du nombre de patients traités en mode ambulatoire.
The Director-General of Prisons expressed the opinion that the relationship is not inappropriate as doctors employed in prisons are primarily engaged in preventive medicine and diagnosis, while serious cases are usually treated in hospitals.
De l’avis du Directeur général des prisons, ce rapport hiérarchique n’est pas gênant car les médecins employés dans les prisons s’occupent surtout de médecine préventive et de diagnostic, les cas sérieux étant généralement traités à l’hôpital.
He was treated at hospital for concussion, a broken rib and contusions on his right leg.
Il a été traité à l'hôpital pour une commotion, une côte cassée et des contusions sur la jambe droite.
Soldiers also fired tear-gas at the demonstrators, with some of the gas wafting into the nearby Bethlehem Elementary School for Girls, affecting a dozen Palestinian girls who had to be treated in hospital.
Les soldats ont aussi lancé des bombes lacrymogènes contre les manifestants, et une partie du gaz s'est propagé dans l'école primaire de filles située près de Bethléem; une douzaine de filles palestiniennes ont dû être traitées à l'hôpital.
As of 1 January 1996, Parliament set sickness pay at 80 per cent of the daily wage for all employees (male and female), whether or not they are being treated in hospital.
À compter du 1 janvier 1996, le Parlement a fixé l'allocation maladie à 80 % du salaire journalier pour tous les employés (hommes et femmes), qu'ils soient ou non traités en hôpital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test