Übersetzung für "tour in" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Nationwide tour by Chairman Bryant
Tournée nationale du Président Bryant
In turn, Turkmen performers tour abroad.
Inversement, des artistes turkmènes partent en tournée à l'étranger.
Tour of northern region of Liberia by Chairman Bryant
Tournée du Président Bryant dans le Nord du Libéria
The statement was an excuse for the reconnaissance tour of the area.
Cette déclaration est une excuse pour effectuer une tournée de reconnaissance dans la région.
1. Information tours inside the country
1. Tournées de sensibilisation à l'intérieur du pays
The important event of the campaign was the "Bishops Tour".
Le grand événement de la campagne était la << Tournée des évêques >>.
The building will also take touring production;
Le Centre va également s'occuper d'organiser des tournées;
Bazmoro State concert tour association.
L'Agence nationale d'organisation de tournées et de concerts Bazmoro.
We can get a tour in six months.
On fait une tournée dans six mois.
He wanted Pearl Jam to be a band that goes out and tours in the van and pays its dues and plays clubs and makes albums and has a slow, natural life.
Il voulait que Pearl Jam soit un groupe qui part en tournée dans un minivan, comme les autres, qui joue dans des petites salles, sort des albums et connaît une évolution normale.
And by the way, this show, I'm touring in three motherfucking cities.
Au fait, je fais cette tournée dans trois putains de villes.
We start touring in six months.
On commence une tournée dans six mois.
My agent's promised me a tour in the north.
Mon agent m'a promis une tournée dans le nord.
See you when you're back from the tour in... 23 weeks.
Je te verrai à ton retour de la tournée, dans... Vingt-trois semaines.
After the war, he became an actor, touring in the western provinces.
Il est devenu acteur après la guerre. Tournées dans les provinces de l'ouest.
We did a tour in jazz clubs in Germany which was very interesting with an audience that knows and likes music and that also goes out at night to informal gigs.
Nous avons fait une tournée dans des clubs de jazz en Allemagne. Très intéressante. Avec un public qui connais la musique et aime la musique et qui sort la nuit pour aller aux concerts informels, mais avec une attitude très attentive et très perméable.
No, Hawkeye's gonna sign him up to make a personal appearance tour in all the camps.
Non, Œil-de-lynx lui propose une tournée dans les autres camps.
But sending the Queen on this forthcoming tour, in the current climate, would be to put the Sovereign in an unacceptable level of danger.
Envoyer la reine en tournée dans le climat actuel serait l'exposer à un niveau de danger inacceptable.
She went away on a tour in Europe.
Elle a fait une tournée en europe.
I was on tour in Switzerland.
J'étais en tournée en Suisse.
They were on tour in Germany.
Ils étaient en tournée en Allemagne.
Serving his final tour in Afghanistan.
Au service de sa dernière tournée en Afghanistan.
Shostakovich was preparing for a tour in France.
Chostakovitch se prépara pour une tournée en France.
Okay, first of all, Usher's on tour in Asia right now.
Premièrement Usher est en tournée en Asie actuellement.
Fancy a tour in England, Davis?
Envie d'une tournée en Angleterre, Davis ?
They're going on tour in September.
Ils partent en tournée en septembre.
We can do our whole tour in trash-flash.
On fera notre tournée en paillette.
Erbse said you were on tour in Asia.
Erbse a dit que t'étais en tournée en Asie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test