Übersetzung für "touches" auf französisch
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
He reportedly touched her breasts but did not force her to touch him.
Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.
Substantiv
(c) Right to education and to be in touch with the closest persons;
c) Le droit de recevoir une instruction et d'être en contact avec ses proches;
Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible.
Les migrants sont encouragés à rester en contact avec leur famille.
I myself will say that I have been in touch with Washington.
Pour ma part, je dirai que je suis en contact avec Washington.
These people are out of touch with the new reality.
Ces gens ont perdu tout contact avec la nouvelle réalité.
Parents must also be encouraged to keep in touch with their child and the contacts must be supported.
Il convient aussi d'encourager les parents à rester en contact avec leur enfant et de favoriser les contacts.
In all, they were in touch about 15 times.
Au total, ils sont entrés en contact à 15 reprises environ.
I am in touch with Governments concerning a replacement.
Je me tiens en contact avec les gouvernements pour le remplacement de ce contingent.
I'll be in touch. "I'll be in touch." Touch this.
Nous restons en contact. "Nous restons en contact. " Je vous en donnerai, du contact.
Verb
The green revolution has hardly touched Africa.
La révolution verte n'a fait qu'effleurer l'Afrique.
The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles.
Le représentant du Japon a effleuré les trois principes non nucléaires.
The subject matter had often been excessively theoretical, touching only briefly on the practical dimension.
Le sujet traité était souvent trop théorique et ne faisait qu'effleurer l'aspect pratique.
34. It was regrettable that the draft Code merely touched on the question of penalties.
34. Il est regrettable que le projet de code ne fasse qu'effleurer la question des peines.
Since there will be papers that will contain a deeper legal analysis, this paper only touches the surface of the legal complexities.
Comme il y aura d'autres documents présentant une analyse juridique plus approfondie, le présent document se contente d'effleurer les aspects juridiques complexes.
That is that the essence of the matter is afraid of being touched upon and only the surface is being fumbled.
En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.
Yet, the Court touches on these two points without further elaboration.
Toutefois, elle effleure ces deux points sans les approfondir.
One would need to say, however, that in the nature of these reports other matters of importance are not always touched on but only hinted at.
Il nous paraît toutefois nécessaire de dire que, dans ce genre de rapports, d'autres questions d'importance ne sont pas toujours abordées mais seulement effleurées.
He just touched me... touched my elbow right here just like this, and -
Il m'a juste effleurée. Effleuré le coude, ici, comme ceci.
Verb
Verb
Look, my first boss said I should hire an ugly old lady so I'd have to be 10 scotches deep before I'd touch her.
Mon premier patron m'avait dit d'engager une moche pour avoir dix scotchs dans le nez avant de me la taper.
Verb
To think that people could be touched by sum'in' left in a bathroom...
Un texte oublié au petit coin peut émouvoir ?
Substantiv
How long is this "getting in touch with your inner child" thing gonna take?
Blanc. Vous pouvez choisir entre différentes nuances de blanc.
If someone cute, should play that flute, the touch may be too light.
Si c'est un charmeur qui joue de cette flûte La nuance pourrait être trop légère
Substantiv
Are we supposed to condemn terrorism only when it touches a certain country or countries?
Sommes-nous censés condamner le terrorisme uniquement lorsqu'il frappe un ou des pays donnés?
At the outset, I would like to take this opportunity to touch upon the massive earthquake and tsunami that occurred recently in Japan.
Je saisis tout d'abord cette occasion pour évoquer le séisme et le tsunami de grande ampleur qui viennent de frapper le Japon.
Hunger today touches a fourth of the world's population, including 300 million children.
La faim aujourd'hui frappe près d'un quart de la population mondiale, y compris 300 millions d'enfants.
Substantiv
Verb
Verb
Indicators may touch on many aspects of census collection, processing and estimation.
Les indicateurs peuvent concerner de nombreux aspects de la collecte, du traitement et de l'estimation.
The second area I would like to touch upon is education.
Le deuxième point que je voudrais aborder concerne l'éducation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test