Übersetzungsbeispiele
Verb
On what does it rest?
Sur quoi repose-t-il?
May he rest in peace.
Qu'il repose en paix.
(i) Right to rest;
i) Le droit de se reposer;
To rest;
− Se reposer;
May she rest in peace.
Qu'elle repose en paix.
- She went to rest.
- Elle se repose.
We need to rest.
On doit se reposer.
He needs to rest.
Il doit se reposer.
he wanted to rest.
il voulait se reposer.
- You need to rest.
- Il faut se reposer.
Verb
Rest of the country
Reste du pays
Rest of the world
Reste du monde
Rest of Europe
Reste de l'Europe
- I'm putting her to rest.
- Je vais la laisser reposer en paix.
Lay him to rest in any kind of decent way?
Pour le laisser reposer d'une manière décente.
But then we got to put her to rest... finally.
Puis nous avons enfin pu la laisser reposer en paix.
I'm trying to figure out how to put her to rest.
J'essaie de trouver un moyen de la laisser reposer en paix.
Two days... before I could lay her to rest in that casket.
Deux jours... avant de pouvoir la laisser reposer dans ce cercueil.
It's nothing. I just need to rest it.
Je dois la laisser reposer.
I'm suggesting that maybe you could finally lay them to rest.
Tu pourrais peut-être enfin les laisser reposer en paix.
She obviously doesn't have any family or anyone that cares about her, so it's our responsibility to put her to rest.
Elle n'a apparemment pas de famille ou quelqu'un qui tient à elle, alors c'est notre responsabilité de la laisser reposer en paix.
Verb
(rest of text unchanged).
(la suite du texte demeure inchangée).>>
...(Rest unchanged)
... (demeure inchangé)
6. Minors have the right to information about the conduct of proceedings and the schedule for hearings of the charges against them, so that their minds may be put at rest.
6. Les mineurs ont le droit d'être informés du déroulement de la procédure et du calendrier des audiences, afin de les tranquilliser.
Verb
The report puts to rest the central falsehood of a massacre, which was propagated by some Palestinian officials last spring.
Le rapport dissipe le mensonge principal, à savoir qu'il y aurait eu un massacre, rumeur propagée par des responsables palestiniens au printemps dernier.
The burden of dispelling such a perception rests on the Government of Israel.
La charge de dissiper cette impression incombe au Gouvernement israélien.
34. Despite the international community's repeated urging that Iran cooperate transparently with IAEA, doubts regarding its nuclear programme had not been put to rest.
Malgré les appels répétés de la communauté internationale engageant l'Iran à coopérer en toute transparence avec l'AIEA, les doutes concernant le programme nucléaire de ce pays n'ont pas été dissipés.
The decision was significant in that fear about the future of the Treaty was put to rest.
Cette décision a ceci d'important qu'elle dissipe les craintes au sujet de l'avenir du Traité.
This will enable us to put the past behind us, to put to rest all the concerns, misplaced as they may have been from the beginning, from our perspective.
Cela nous permettra de tourner la page et de dissiper les préoccupations qui nous ont paru mal placées dès le début.
You can set your minds to rest, dear friends.
Vous pouvez être tranquilles, mes amis.
I want to rest easy, if I get married !
Je veux être tranquille, si je me marie !
There's no way to rest easy with you!
Pas moyen d'être tranquille.
Period of rest for one hour.
une heure d'arrêt.
With that, I rest our case.
Je vais m'arrêter là.
s'appuyer
Verb
Investigation and prosecution should rest on an effective and independent judiciary.
Les investigations et les poursuites doivent s'appuyer sur un appareil judiciaire efficace et indépendant.
It must be a Conference that rests on serious preparatory work and draws heavily on national experiences of LDCs.
La Conférence devrait s'appuyer sur des travaux préparatoires sérieux et s'inspirer largement de l'expérience nationale des PMA.
Rest assured that my delegation will stand ready to render support and cooperate during your presidency.
Soyez assuré de la volonté de ma délégation de vous appuyer et de coopérer avec vous durant votre présidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test