Übersetzung für "to profess" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
(i) To profess freely chosen beliefs or not to profess such beliefs;
i) professer librement les convictions de son choix ou n’en professer aucune;
Freedom to profess their religion
Le droit de professer sa religion
Everyone shall have the right to profess any religion or not to profess any religion.
Chacun a le droit de professer une religion ou de n'en professer aucune.
Professes or does not profess a particular religious belief or
professe (ou ne professe pas) une croyance particulière ou
Convicted persons have the right to profess any religion or to profess none at all.
Les condamnés ont le droit de professer n'importe quelle religion ou de n'en professer aucune.
States could not, however, claim a right to impose or impede the profession of a faith or the public practice of a religion.
Ils ne peuvent par contre prétendre imposer une religion ou interdire quelque foi que ce soit ou la pratique publique de cette foi.
Lastly, no State should be allowed to profess partnership with the global coalition against terror while continuing to aid, abet and sponsor terrorism: condoning such double standards would merely mean increasing terrorism.
Enfin, aucun État ne devrait pouvoir prétendre faire partie de la coalition mondiale contre la terreur tout en continuant d'aider et de financer le terrorisme : tolérer une telle attitude ne ferait que renforcer le terrorisme.
Persons registered as unemployed who have not been included in the Program for Employment Preparation are eligible to participate in this Program of training for professions in demand.
Les personnes inscrites au chômage qui ne bénéficient pas du programme de préparation à l'emploi peuvent prétendre à prendre part à ce Programme.
An organization cannot profess itself to be accountable to stakeholders if the only recourse for stakeholders to voice their opinion is through legislative bodies.
Une organisation ne peut se prétendre responsable vis-à-vis des parties prenantes si le seul moyen qu'ont celles-ci d'exprimer leur opinion est de le faire dans le cadre des organes délibérants.
The Maldives Constitution grants equal rights and opportunities to all its citizens, including access to health, education, housing, professions, etc. However, under Shariah law, the children of unmarried parents cannot claim inheritance from their father unless expressly provided for in the will.
La Constitution maldivienne garantit l'égalité des droits et des chances à tous ses citoyens, y compris en ce qui concerne l'accès à la santé, à l'éducation, au logement, aux professions, etc. Néanmoins, en droit islamique, les enfants de parents non mariés ne peuvent prétendre à la succession de leur père sauf disposition expresse prévue par ce dernier dans son testament.
Any registered unemployed person who has not been included in the Program for Preparation for Employment through Training for Professions in Deficit is entitled to undergo this training.
Les personnes inscrites au chômage qui ne bénéficient pas du programme de préparation à l'emploi, dans le cadre des formations dans les professions recherchées sur le marché du travail, peuvent prétendre à ce programme.
201. Pursuant to the Law on Vocational Training, students of vocational training schools who pursue their first profession and students of vocational training schools of the system of interior affairs are eligible to scholarships and other material assistance, in the manner prescribed by the Government.
Conformément à la loi sur la formation professionnelle, les élèves des écoles de formation professionnelle qui se préparent à leur première profession et ceux des écoles de formation professionnelle du système des affaires intérieures peuvent prétendre à des bourses et autres types d'aide matérielle, de la manière prescrite par le Gouvernement.
63. In Portugal, several legal decrees establish a Master's degree as the minimum qualification for entering the teaching profession for all levels of basic education, including preschool education.
63. Selon plusieurs décrets législatifs adoptés au Portugal, il faut au moins être titulaire d'un mastère pour prétendre à un poste d'enseignant à tous les niveaux de l'enseignement de base, y compris pour l'éducation préscolaire.
88. The representative of FAO stated that the fishing profession was among the most dangerous in the world.
Le représentant de la FAO a déclaré que le métier de pêcheur était l'un des plus dangereux au monde.
6. The Government of the Philippines stated that the free exercise and enjoyment of religious profession and worship shall be allowed without discrimination.
6. Le Gouvernement philippin a déclaré que le libre exercice de la religion et du culte est autorisé sans discrimination.
These officials each at the time professed their willingness to have a dialogue with the Government of Rwanda at the earliest opportune time.
À chaque fois, ces responsables se sont déclarés prêts à dialoguer avec lui dès que l'opportunité s'en présenterait.
54. Mr. Chihuailaf (Chile) said that the right not to profess any religion or belief should be protected.
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
84. FAO has described the fishing profession as probably the most dangerous occupation in the world.
La FAO a déclaré que le métier de pêcheur était l'un des plus dangereux au monde.
126. The witness also stated that there could be no confusion regarding his profession and the type of vehicle used:
126. Le témoin a déclaré en outre qu'il ne pouvait y avoir aucune confusion sur sa profession et le type de véhicule utilisé :
We urge the concerned parties not to deviate from their professed commitment to resolving the problem through peaceful means.
Nous demandons instamment aux parties concernées de ne pas s'écarter de leur engagement déclaré de résoudre le problème par des moyens pacifiques.
In addition, non registered professions remain outside the scope of work inspection.
De plus, les emplois non déclarés ne font pas l'objet d'inspections.
Verb
7.3 The author also claims that the Hungarian medical profession regards sterilization as a permanent method of birth control.
7.3 L'auteur affirme en outre qu'en Hongrie, les médecins considèrent la stérilisation comme un mode de contraception définitif.
4.5 For the State party, the author's contention that he was unaware at the time of the "close ties" between the legal profession and the judiciary is unconvincing.
4.5 Pour l'État partie, l'argument de l'auteur qui affirme qu'il n'était pas à l'époque au courant des <<liens étroits>> existant entre la profession juridique et l'appareil judiciaire n'est guère convaincant.
Although the Government professes adherence to the EITI, transparency remains elusive in practice.
Bien que le Gouvernement affirme respecter l'Initiative de transparence des industries extractives, dans la pratique la transparence n'est qu'illusion.
The author states that the State party has failed to provide and exercise appropriate regulatory and investigatory mechanisms over the judiciary and the legal profession.
L'auteur affirme que l'État partie n'a pas su mettre en place des mécanismes de régulation et d'investigation appropriés pour exercer un contrôle sur les juges et les magistrats.
The Copenhagen Declaration guaranteed, among other provisions, that a person might freely profess his loyalty to German nationality and culture and that such a profession of loyalty must not be contested or verified by the authorities.
La Déclaration de Copenhague garantit notamment le droit de chacun d'affirmer librement son appartenance à la nationalité et à la culture allemandes sans que cette affirmation puisse être contestée ni vérifiée par les autorités.
We cannot, however, as Governments, profess that we have all the answers.
Nous ne pouvons pas, cependant, en tant que gouvernements, affirmer que nous connaissons toutes les réponses.
It does not prohibit the Ahmadis to profess and practice the religion, instead it protects them to do such activities.
Elle n'interdit pas aux Ahmadis d'affirmer et de pratiquer leur religion mais bien plutôt les protège à cet égard.
That the specific profession of journalism unfolds a unique situation in the field and journalists therefore need added protection;
L'affirmation que la profession de journaliste nécessite un statut spécial et que les employés des medias ont besoin d'une protection accrue ;
The Law regulates qualifications for entry into the profession and the provision of legal services (some rules concern preserving the monopoly of the profession and some conflict of interests).
La loi exige de toute personne qui prétend faire profession d'avocat ou dispenser des services juridiques qu'elle possède un certain nombre de qualifications (certaines dispositions tendent à préserver le monopole et d'autres visent les conflits d'intérêts).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test