Übersetzung für "to blend" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Pre-blended polyols
Polyols pré-mélangés
Food aid includes locally produced fortified foods, such as corn soya blend, rice milk blend and cereal milk blend.
L'aide alimentaire comprend des aliments enrichis produits localement - mélange maïs-soja, mélange riz-lait, mélange céréales-lait.
Blends Dual fuel
Mélange de carburants
(l) Frozen blended egg
l) Œufs mélangés congelés;
Liquid blended egg
Œufs mélangés liquides;
Liquid blended egg product
Ovoproduit mélangé liquide
We all start to blend together after a while.
On commence tous à se mélanger après un certain temps.
Big enough to blend in, small enough to limit exposure.
Assez grande pour se mélanger, assez petite pour limiter l'exposition.
We're trying to blend in, relate better to the average person.
On essaie de se mélanger, pour mieux communiquer avec les gens.
Or else it's not going to blend into you skin.
Sinon ça ne va pas se mélanger à votre peau.
Nose jobs smooth their black edges and try to blend in.
Les morveux arrondissent leurs angles Noirs pour se mélanger
Because he doesn't need to blend in with society.
- Pourquoi je ne le connais pas ? Parce qu'il n'a pas besoin de se mélanger à la société.
Boog, the idea is to blend in with the pets.
Boog, l'idée, c'est de se mêler aux chiens et chats.
OK. We'll attempt to blend. But we're not going down there unarmed.
ok, on va se mêler mais pas sans armes.
He will have made efforts to blend in.
Il aura fait des efforts pour se mêler à vous.
A good detective knows how to blend in with the locals, so his prey never sees him coming.
Un bon détective sait se mêler aux gens du coin, sans être vu de sa proie.
You gotta blend in. This is what you do to blend in.
- C'est pour se mêler aux gens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test