Übersetzung für "time continue" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The framework must respond to the dual challenge of reconstruction and risk management and, at the same time, continue supporting national initiatives aimed at consolidating democracy and reducing poverty.
Le cadre actuel doit relever le double défi de la reconstruction et de la gestion des risques et, en même temps, continuer à appuyer les initiatives nationales visant à consolider la démocratie et à lutter contre la pauvreté.
463. In the face of these challenges, the Government has devised a poverty-reduction strategy, while at the same time continuing to review the situation with donors, with a view to organizing an international conference for the mobilization of resources to meet the immediate needs of rehabilitation and post-war reconstruction.
463. Face aux défis qui se présentent, le Gouvernement a élaboré une stratégie de réduction de la pauvreté et, en même temps, continue l'analyse de la situation avec les donateurs pour la réalisation d'une future conférence internationale, afin de financer les besoins immédiats de la réhabilitation et de la reconstruction d'aprèsguerre.
Recent calls for a relaxation, or even quite simply a renunciation, of States' obligations to deal with new influxes should be energetically resisted by the Committee, which should, at the same time, continue to focus on more long—standing concerns such as refugee security.
Les pressions exercées depuis un certain temps en faveur d'un assouplissement, voire d'un abandon pur et simple, des obligations des Etats à l'égard des nouveaux réfugiés doivent être énergiquement combattues par le Comité, qui devra en même temps continuer à faire face à des sujets de préoccupation plus anciens, concernant par exemple la sécurité des réfugiés.
Women employed full-time continue to have lower average earnings than full-time employed men in all major occupational groups.
La rémunération moyenne des femmes employées à plein temps continue d'être inférieure à celle des hommes employés à plein temps dans toutes les grandes catégories professionnelles.
The Inter-Parliamentary Union has at the same time continued, as in the past, closely to follow the situation in Cyprus.
L'Union interparlementaire a, dans le même temps, continué, comme par le passé, à suivre avec beaucoup d'attention la situation qui prévaut à Chypre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test