Übersetzung für "the renewing" auf französisch
The renewing
Übersetzungsbeispiele
Renewed until .
Renouvelé jusqu'au
The challenges that confront our world today call for renewed purpose, renewed resolve, renewed courage and renewed respect for human dignity.
Les difficultés auxquelles se heurte le monde d'aujourd'hui appellent à la formulation d'objectifs renouvelés, à une détermination renouvelée, un courage renouvelé et un respect renouvelé à l'égard de la dignité humaine.
And the renewal is a problem, I don't know why.
Pour le renouveler, il y a un problème, et je sais pas lequel.
I'm talking business with my father. Yes, the renewal of the lease.
Oui, le renouvellement du bail.
He looked me in the eye, and he told me that he would champion, not support, but champion the renewal of the ban against assault weapons.
Il m'a regardé dans les yeux, et m'a dit qu'il prônerait... pas supporter, mais prôner... le renouvellement de l'interdiction des armes d'assaut.
We're here today to celebrate the renewing of the marriage vows... of Phil and Claire.
- Je vais essayer. Nous sommes réunis pour célébrer le renouvellement des voeux de Phil et Claire.
Then suddenly, when a law was proposed on the renewal of privileges of the Bank of France, which would have virtually put all the national treasury in the hands of the Rothschilds,
Puis, tout à coup, à propos d'un projet de loi sur le renouvellement du privilège de la Banque de France qui risquait de mettre réellement la quasi-totalité de la fortune nationale entre les mains des Rothschild,
And be not conformed to this world: But be you transformed by the renewing of your mind, that you may prove that good, glorious, and perfect will of god.
"Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de votre esprit, afin de discerner qu'elle est la bonne, glorieuse et parfaite volonté de Dieu."
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally dry out.
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement.
When the smoke had cleared, the renewal bill was defeated by a single vote in the House and was deadlocked in the Senate.
Lorsque la fumée s'est dégagé, le renouvellement de loi a été défait par un vote unique à la Chambre et a été bloqué au Sénat.
That is to say if I could convey your majesty's Agreement, at least in principle, To the renewal to the strengthening of those
Si ce n'est votre accord, au moins de principe, pour le renouvellement, le renforcement des liens indéfectibles qui nous unissent.
And I would personally like to congratulate you, Mr. President on the renewal of your 10-year lease on the air base in Tiaret.
Et j'aimerais beaucoup vous féliciter, M. le Président... pour le renouvellement de votre concession sur la base du Tiaret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test