Übersetzung für "that you regret" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
That you regret not going because you'll never know what might've happened?
Que tu regrettes d'avoir raté la fête, voire plus?
S He forgis the things that you regret.
Il pardonne les choses que tu regrettes.
So are there any events or anything about caving that you regret?
Y a-t-il des événements ou des choses concernant la spéléo que tu regrettes ?
It makes you do something that you regret.
Ca te fais faire quelque chose que tu regrettes.
You say that you regret it.
Tu dis que tu regrettes.
I want you to tell me something that you regret doing to me.
Trouve quelque chose que tu regrettes vraiment.
A compromise that you regret every day of your life, right?
Un compromis que tu regrettes chaque jour de ta vie. N'est-ce pas ?
Honey will you just admit that you regret not going to this party.
Admets que tu regrettes de ne pas être aller à cette fête.
I can see from your face, Worf that you regret having spared my life.
Je vois que tu regrettes de m'avoir épargné.
I imagine certain colourful phrases came out of your mouth that you regret as well.
J'imagine que vous regrettez aussi certaines phrases colorées qui sont sorties de votre bouche.
So, it's not pulling the trigger that you regret it's not pulling it effectively.
Ce n'est pas le fait d'avoir pointé cette arme que vous regrettez mais de ne pas l'avoir fait efficacement.
Donna, are you saying that you regret coming to me?
Donna, dites-vous que vous regrettez de venir à moi?
That you both did things during the war that you regret.
Vous avez fait tous les deux des choses que vous regrettez.
Sure, you've made some mistakes, you've done some things you're not proud of, you made some choices that you regret.
Vous avez commis des erreurs, pris de mauvaises décisions, fait des choix que vous regrettez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test