Übersetzung für "that you giving" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Lucrezia,we ask that you give this child your breast so its father may be buried with the church's blessing.
Lucrezia, nous demandons que tu donnes le sein à cet enfant pour que son père puisse être enterré avec la bénédiction de l'église.
If there's one thing I've noticed about you, it's that you give your opinion whether it's asked for or not.
Si il y a bien une chose que j'ai remarqué à propos de toi, c'est que tu donnes ton avis que l'on te l'ait demandée ou non.
I've been waiting for three years for you to just once take the advice that you give your kids every fuckin' five minutes and learn to talk about what's going on inside your head.
Ça fait trois ans que j'attends que, juste une fois, tu suives le conseil que tu donnes constamment aux jeunes et que tu apprennes à parler de tes sentiments.
The optimism that you give your patients is to make you feel better, not them.
L'optimisme que tu donnes à tes patients Te fait te sentir mieux, pas eux.
That you give so openly, yeah
Que tu donnes si généreusement
Breezy... All this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned?
Breezy... tout cet amour que tu donnes... tu n'aimerais pas qu'on te le rende, juste une fois ?
Forget all that you give.
Oublie tout ce que tu donnes.
Forgiveness isn't something that you give to somebody who's hurt you.
Le pardon n'est pas quelque chose que tu donnes à quelqu'un qui t'a blessé.
Do you ever wonder about I don't know, what happens to all these kids that you give people?
Tu t'ai déjà demandé je ne sais pas, ce qui arrivait à tous ces enfants que tu donnes aux gens ?
The love that you give will be returned and manifested in itself
"L'amour que tu donnes te sera rendu
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test