Übersetzung für "that tarnish" auf französisch
That tarnish
Übersetzungsbeispiele
It is also important to note that these same conflicts tarnish the image and the interests of the Governments concerned, raising the possibility of a shift in incentive functions on the part of the States in case conflicts continue.
Et ces mêmes conflits ternissent l'image et les intérêts des gouvernements concernés, qui peuvent être amenés, en cas de conflit persistant, à revoir leurs mesures d'incitation.
These allegations are simply defamatory and tarnish the reputations of these individuals, who are also citizens of the countries they reside in, as well as their families and businesses.
Ces accusations, tout simplement diffamatoires, ternissent la réputation de ces personnes, qui sont aussi citoyennes des pays où elles résident, de même que celle de leur famille et de leur entreprise.
Australia had come to acknowledge that certain past events had tarnished its history.
L'Australie reconnaît aujourd'hui que certains faits du passé ternissent son histoire.
Such activities tarnished the image of the international community and its component institutions.
De tels agissements ternissent l'image de la communauté internationale et des institutions qui la composent.
Such acts not only tarnished the good name of peacekeeping, but also betrayed the very people it should protect.
De tels actes non seulement ternissent la réputation de ces opérations, mais trahissent également ceux-là mêmes qu'elles devraient protéger.
No effort must be spared in tackling abuses and impunity, which tarnished the image of the Organization and peacekeeping missions.
Aucun effort ne doit être ménagé pour s'attaquer aux abus, qui ternissent l'image de l'Organisation et des missions de maintien de la paix, et en punir les coupables.
88. Acts of sexual abuse and exploitation perpetrated by United Nations peacekeepers tarnished the Organization; the culprits must be punished for their despicable acts.
Les actes de violence et d'exploitation sexuelles perpétrés par les Casques bleus ternissent l'image de l'ONU ; et les coupables doivent être punis pour ces actes odieux.
However, groups of individuals occasionally attacked institutions without any valid reason, and the press sometimes published unfounded reports that tarnished a country's image.
Il arrive toutefois que des groupes d'individus attaquent les institutions sans raison véritablement valable et que la presse diffuse des informations non fondées qui ternissent l'image d'un pays.
When they engaged in criminal conduct, they undermined that work and tarnished the Organization's reputation.
Lorsqu'ils commettent des infractions, ils compromettent ces activités et ternissent la réputation de l'Organisation.
32. Criminality and misconduct tarnished the reputation of the Organization and his Government supported a zero tolerance policy.
La criminalité et les écarts de comportement ternissent la réputation de l'Organisation et le gouvernement du pays de l'orateur est partisan d'une politique de tolérance zéro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test