Übersetzung für "that send" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Continued nuclear explosions send all the wrong signals.
Les explosions continues n'envoient que de faux messages.
For 18 per cent of the couples, the parents buy or send food; for 10 per cent they buy or send other goods.
Dans 18 % des cas, les parents accueillent ou envoient de la nourriture; dans 10 % des cas, ils achètent ou envoient d'autres types de marchandises.
The remittances that emigrants send home to their families are private.
Les fonds que les émigrants envoient à leurs familles sont privés.
Migrants also often send money through informal channels.
Les migrants envoient souvent de l'argent par des canaux informels.
Parents do not send to school (do not allow)
Parents n'envoient pas les enfants à l'école (refusent)
There are many reasons why families do not send their children to school.
Les famille n'y envoient pas leurs enfants pour de nombreuses raisons.
Most send their children to a school in the neighbourhood.
La plupart d'entre eux envoient leurs enfants dans une école de leur quartier.
I mean, what if they're those people that send their kids to schools with nannies and like never see them.
Et si c'était des gens qui envoient leurs enfant à l'école avec des nounous et qui ne les voient jamais?
Laser-encoded keys that send a message to a receiver... inside the car.
Des clés laser qui envoient un signal a un récepteur dans la bagnole.
Once the neural pathways that send the signals from the injury to the brain are formed, they're hard to break.
Une fois que les voies neurologiques qui envoient les signaux de la blessure au cerveau sont formées, ils sont difficiles à briser.
Well, how about one of those clubs that sends fresh fruit to your doorstep every month?
Bien, que penses-tu d'un de ces clubs qui envoient des fruits frais tous les mois ?
What about cops that send other cops to prison?
Et que pensez-vous des flics qui envoient d'autres flics en prison ?
That same rocket and nuclear and computer technology that sends our ships past the farthest known planet can also be used to destroy our global civilization.
La fusée et la technologie nucléaire et informatique... qui envoient nos vaisseaux spatiaux aux confins de l'espace... peuvent aussi être utilisées pour détruire notre civilisation.
Yes, it's the parents of the bride that send out the invitations to a wedding.
Bien sûr, ce sont eux qui envoient les invitations.
I'll forward you the information we have on the group that's sending threats.
Je vous ferai parvenir les informations que nous avons sur le groupe qui envoient les menaces.
Please send your reply to:
Veuillez envoyer votre réponse au:
Please send to:
Veuillez envoyer les copies à l'adresse suivante:
send and receive correspondence;
- le droit d'envoyer du courrier et d'en recevoir;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test