Übersetzung für "that is drawn" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
A picture can be produced in different ways, for example by a child being photographed, filmed or drawn.
Une image peut être produite de diverses manières, un enfant pouvant, par exemple, être photographié, filmé ou dessiné.
Drawing 1: The face of a man whose beard and turban are drawn within a crescent moon, and with a star, symbols normally used for Islam.
Dessin 1: Le visage d'un homme dont la barbe et le turban s'inscrivent dans un croissant de lune et une étoile, symboles habituels de l'islam.
Someone had written "stop the right wing" and drawn an anarchist symbol on the wall.
Quelqu'un avait écrit "Barrez la route à la droite" et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.
Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago.
Mme Johnson (Norvège) (interprétation de l'anglais) : Une carte du monde a été dessinée, il y a 50 ans.
3. The dimensions of the approval mark drawn below are expressed in millimetres, these dimensions being minima.
3. Les dimensions de la marque d'homologation dessinées ci-après sont exprimées en mm, ces dimensions constituant des minima.
17. The 1:25,000 scale geological maps of the north and south shores have been drawn up.
La phase de dessin de la cartographie géologique à l'échelle 1/25 000 dans les rives nord et sud est terminée.
That meant that the public had to have opportunities to participate before the proposed location was selected, the land purchased, the construction plans drawn up, etc.
Le public devait avoir la possibilité d'intervenir avant le choix du site, l'achat du terrain, le dessin des plans, etc.
The emblem of the newspaper or magazine, whether drawn, written or both.
Le logo du journal ou de l'écrit périodique, qu'il s'agisse de dessins ou de lettres, ou des deux.
Drawn images are also covered by the provision.
Les dessins relèvent également de la disposition.
The name of Mr. Surywati (Indonesia) was drawn.
Le nom de M. Sri Suryawati (Indonésie) est tiré.
Lessons learned are drawn after every crisis.
Des enseignements sont tirés de chaque crise.
The name of the country will be drawn by lot.
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
Others have drawn their conclusions from our experience.
D'autres ont tiré des leçons de notre expérience.
Thus, if several members of one group are drawn, the chair could suggest that another name be drawn from the box;
Ainsi, si plusieurs membres d'un groupe sont tirés au sort, le président pourrait proposer que le nom d'une autre délégation soit tiré en lieu et place;
The name of the country drawn by lot was Latvia.
C'est le nom de la Lettonie qui a été tiré au sort.
More specifically, if several members of one group were drawn, the chair could suggest that another name be drawn from the box.
En particulier, si plusieurs membres d'un groupe étaient tirés au sort, le président pourrait proposer que le nom d'une autre délégation soit tiré en lieu et place.
Russia has drawn harsh conclusions.
La Russie en a tiré de dures conclusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test