Übersetzung für "that is at mercy" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The detainees are thus at the mercy of their custodians.
Les détenus sont ainsi laissés à la merci de leurs gardiens.
The suspects are not under the control of the law; they are at the mercy of their jailors.
Les suspects ne sont pas sous le contrôle de la loi mais à la merci de leurs geôliers.
The world should not be at the mercy of oil producers.
Le monde ne devrait pas être à la merci des producteurs de pétrole.
With such working conditions, they are at the mercy of persons under their jurisdiction.
Dans ces conditions de travail, un magistrat est à la merci de ses justiciables.
And no more will our economies be left to the mercy of the market.
Ainsi nos économies ne seront plus à la merci du marché.
With such working conditions, they are at the mercy of the persons under their jurisdiction.
Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.
States should not, however, be at the mercy of the multinational corporations.
Cependant les Etats ne doivent pas être à la merci des grandes entreprises multinationales.
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you.
Puisse la paix, la merci et la bénédiction d'Allah être sur vous.
Without the collective bargaining tool, they are at the mercy of their employers.
Sans outil de négociation collective, ils sont à la merci de leurs employeurs.
Their livestock are at the mercy of nature.
Celui-ci est à la merci de la nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test