Übersetzung für "tendency has" auf französisch
Tendency has
Übersetzungsbeispiele
Women's salaries constitute on average 70 per cent of male salaries and this tendency has not changed over time: the male salary in 1996 was 26.2 per cent higher than the female salary.
Le salaire des femmes représente en moyenne 70 % de celui des hommes et cette tendance n'a pas évolué : en 1996, le salaire des hommes était supérieur de 26,2 % à celui des femmes.
This tendency has been compounded by structural adjustment programmes designed and executed in a strictly national context, with the aim of upgrading short-term indicators of macroeconomic and financial performance.
Cette tendance a été aggravée par des programmes d'ajustement structurel conçus et exécutés dans un cadre strictement national dans le but d'améliorer à court terme les indicateurs des performances macro-économiques et financières accordés.
The assessment mission further suggests this tendency has limited the potential of the HDI in terms of impact.
La mission d'évaluation suggère que cette tendance a limité les effets potentiels de l'Initiative.
Nevertheless, this tendency has started to change due to information campaigns in the recent years.
Toutefois, cette tendance a commencé à changer à la suite des campagnes d'information de ces dernières années.
An exception to this tendency has only been in the region of Belgrade where the number of identified abused children has decreased by 34.1 per cent.
La seule exception à cette tendance a été la région de Belgrade dans laquelle le nombre de signalements d'enfants maltraités a diminué de 34,1 %.
Thus far, the tendency has been to restrict discussion of the energy sector to those supply-side activities.
Jusqu'à présent, la tendance a été de limiter le débat sur le secteur énergétique aux activités afférentes à l'offre.
This tendency has a serious impact on the work of civil society actors, not to mention their ability to access funding as it deters them from seeking foreign funding.
Cette tendance a de graves répercussions sur les activités des acteurs de la société civile, sans parler de leur capacité à obtenir des fonds car elle les dissuade de solliciter des fonds de sources étrangères.
Indeed, it is all the greater today because over the past two decades the tendency has been to subordinate the goals of growth, employment and development to the exigencies of global market forces.
Et cela d'autant plus qu'au cours des deux dernières décennies, la tendance a été de subordonner les objectifs de croissance, d'emploi et de développement aux exigences des forces du marché mondial.
12. In Northern Ireland the tendency has been to focus on young men in terms of discussion and policies relating to conflict and peacebuilding.
12. La tendance a été, en Irlande du Nord, de porter toute l'attention sur les hommes en matière de débats et de politiques issues du conflit et de consolidation de la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test