Übersetzung für "tell of" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Why doesn't Mr. Bolton tell us a little bit about this?
Pourquoi M. Bolton ne nous en parle-t-il pas un peu?
I want to tell the Council about our environmental litigation in Honolulu.
Je voudrais parler du procès que nous avons intenté à Honolulu en ce qui concerne l'environnement.
He tells me of his suffering.
Il me parle de ses souffrances.
Question: Tell us about your mission in Chad.
Q — Parle-nous de cette mission.
I think it is appropriate to tell you a bit about us.
Je pense qu'il n'est pas inutile de vous parler un peu de nous.
They should speak out and tell the lawyers what it is they are in want of.
Ils doivent parler franchement et faire part aux juristes de leurs besoins.
They come to tell it, women too, even young girls.
Parmi ceux qui venaient me parler, il y avait aussi des femmes et des jeunes filles.
Will you tell us about the confession?
Peux-tu nous parler de ces aveux?
I was afraid to tell my husband because I didn't know the reaction he'd take, and I was afraid to tell the owners because he could let me go”.
J'avais peur de parler à mon mari parce que je ne savais pas comment il réagirait, et j'avais peur de parler aux patrons parce qu'ils auraient pu me renvoyer"
This is the story which they gladly tell everyone who talks to them.
C'est la version qu'on est heureux de raconter à quiconque en parle.
I've heard tell of cat burglars.
J'ai entendu parler de chats voleurs.
It tells of their origin.
Ca parle de leur origine.
Heracelo tells of shipments large in the gathering.
Héracléo a parlé de cargaisons importantes destinées à Marcus Crassus.
You ever heard tell of Mary Cooper?
Vous n'avez jamais entendu parler de Mary Cooper ?
- I HEARD TELL OF THESE THINGS.
- J'ai entendu parler de ces choses.
- It tells of the 13th tribe.
- Cela parle de la 13e tribu.
I heard tell of a Jacob Wheeler.
J'ai entendu parler de Jacob Wheeler.
-You ever hear tell of Billy the Kid?
- Entendu parler de Billy le Kid ?
I received him to hear him tell of you.
Je l'ai reçu pour l'entendre parler de toi.
I've heard tell of Anzelmo.
J'ai entendu parler de lui.
What do we tell our people?
Que pouvons-nous dire à nos concitoyens?
Let me tell the Assembly.
Je voudrais le dire à l'Assemblée.
I repeat: do not tell me
Je répète : ne venez pas me dire
What will we tell our citizens today?
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
I will tell you why.
Je vais dire pourquoi.
What else can yöu tell of the future?
Quoi d'autre pouvez-vous dire de l'avenir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test