Übersetzung für "television programming" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
758. Law 2328/1995 provides for television programs regulations, which must ensure respect for human dignity.
758. La loi no 2328/1995 vise la programmation télévisée et prévoit que celleci doit être respectueuse de la dignité humaine.
Meanwhile, TV programs, such as "By Demand," have featured segments on VAW, annulment of marriage, the informal sector and family law.
Par ailleurs, des programmes télévisés comme << By demand >> (Sur demande) ont abordé des questions de la violence à l'égard des femmes, de l'annulation du mariage, du secteur non structuré et du droit familial.
The council also broadcasts a television program specifically dealing with children's rights.
Le conseil diffuse également un programme télévisé qui traite spécifiquement des droits de l'enfant.
Under Section 18a a licensed broadcaster is obliged to ensure multi-modal access to programming services such that in every television programming service that is broadcast digitally at least:
En vertu de l'article 18a, un radiodiffuseur titulaire d'une licence est tenu de garantir un accès multimodal aux programmes de façon à ce que tout programme télévisé diffusé en numérique comprenne au moins:
The National Council for the Child broadcast a corner on children's rights on a television program for children.
Le Conseil national de l'enfance diffuse un bulletin sur les droits de l'enfant dans un programme télévisé pour les enfants.
A concise study has also been published of technical quality criteria required in the production of programmes for children and youth, called "Children's TV Programming: Content Guidelines and Priorities."
Parallèlement, une brève étude a été éditée sur les critères techniques de qualité nécessaires à la production de programmes pour enfants et adolescents, portant sur les programmes télévisés pour enfants, leurs orientations et contenus prioritaires.
There are counseling services set up for adolescents on reproductive health. Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents.
Il existe des centres dispensant des services de consultation ainsi que des films et des programmes télévisés sur la santé génésique, destinés aux jeunes et aux adolescents.
It also provides for the compulsory establishment of internal committees for the rating of television programs, as well as the compulsory establishment of committees for the exercise of the right to respond on behalf of the affected person.
Il prévoit en outre la création obligatoire de comités internes de classification des programmes télévisés et de comités pour que les personnes mises en cause dans les médias puissent exercer leur droit de réponse.
Mother's favorite television program: wrestling.
Le programme télévisé préféré de ma mère : le catch.
We interrupt your regularly scheduled television program to bring you a bit of culture.
Nous interrompons votre programme télévisé habituel pour vous cultiver un peu.
No matter what your option is, or who you want to vote for, the important thing is what you feel with these television programs.
Quelle que soit votre opinion, ou pour qui vous voulez voter, l'important est ce que vous pensez de ces programmes télévisés.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
Ce programme télévisé est l'explication complète de leur relation...
Daniel shared some of his findings with me last night, before I went to sleep, and after a rather, well, nasty dream in which I appeared on a television program where it seemed you had to dance with supposedly
Daniel m'a montré certaines de ses découvertes hier soir, avant que j'aille me coucher, et après un plutôt, disons, mauvais rêve dans lequel j'apparaissais dans un programme télévisé où il semble qu'on doive danser avec des
However, for 15 years, an important sector of this country have been unable to express themselves as we've been doing lately on this television program.
Cependant, pendant 15 ans, un important secteur de notre pays n'a pas pu s'exprimer comme on l'a fait récemment dans ce programme télévisé.
An immediate and generalized public outcry of condemnation was caused by the censorship of the opposition's television program.
Un véritable tollé a éclaté afin de condamner la censure dont a été victime le programme télévisé de l'opposition.
(a) Print, audio and video campaigns for media, exhibits, conferences, film and television programming.
a) Préparation de campagnes utilisant des supports papier, audio et vidéo à l'intention des médias, organisation d'expositions et de conférences, production de films et d'émissions de télévision.
Most television programming is imported from the United States of America via satellite.
75. La plupart des émissions de télévision sont importées des ÉtatsUnis d'Amérique par satellite.
OMNI TV's staff is as diverse as Canadian society and the TV network is a leading provider of ethnocultural television programming.
Le personnel d'OMNI TV est aussi divers que la société canadienne et le réseau est le premier fournisseur d'émissions de télévision ethnoculturelles.
In addition, UNESCO supplied a television studio to the University of Baghdad to support education in media literacy and television programming.
En outre, l'UNESCO a fourni un studio de télévision à l'Université de Bagdad pour appuyer l'initiation aux médias et la production d'émissions de télévision.
246. Television programs were, until recently, rarely accessible to people who are hard of hearing or deaf.
246. Jusqu'à une date récente, les émissions de télévision pouvaient difficilement être suivies par les personnes malentendantes ou sourdes.
Although two thirds of the world's population was made up of children, that proportion was not reflected in television programming.
Bien que les enfants constituent les deux tiers de la population mondiale, cette proportion n'est pas reflétée dans les émissions de télévision.
30. Resources in the amount of $95,000 will be required for television programming for a daily one-half hour of airtime.
Il est prévu un montant de 95 000 dollars pour la diffusion d’émissions de télévision quotidiennes d’une durée de 30 minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test