Übersetzung für "surprising is" auf französisch
Surprising is
Übersetzungsbeispiele
This is, in fact, not surprising.
Cela n'est en fait pas surprenant.
This reckless conduct is not surprising.
Cette attitude téméraire n'est pas surprenante.
This is not surprising.
Cela n'est pas surprenant.
That was, to say the least, surprising.
Cela est pour le moins surprenant.
This is not surprising and, indeed, is unavoidable.
Cela n'a rien de surprenant et c'est même inévitable.
It would be surprising if they did.
Le contraire serait d'ailleurs surprenant.
These results are not surprising.
Ces résultats ne sont pas surprenants.
This is surprising to the Commission.
La Commission juge cela surprenant.
That report of the IMF is hardly surprising.
Le rapport du FMI n'est guère surprenant.
This should come as no surprise.
Ceci n'est d'ailleurs guère surprenant.
What was most surprising is what the note said.
Le plus surprenant, c'est ce que disait le mot.
What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo.
Ce que je trouve surprenant, c'est comment un milliardaire comme toi peut tomber dans ce délire de voyant.
That's not surprising, is it, Peg?
Ça n'a rien de surprenant, n'est-ce pas, Peg ?
What's surprising is they'd do it with their lives.
Ce qui est surprenant c'est ce qu'ils feraient de leur vie.
I think it was surprising,is all.
Je pense que c'est surprenant, c'est tout.
Something that people might find a bit surprising is that with modern orbiters, we've covered only about 3% of the surface.
Quelque chose que les gens trouveront un petit peu surprenant c'est qu'avec les satellites modernes, on ait couvert seulement 3% de la surface.
What is more surprising is they use methanol which is safer than gas and has a higher flashpoint, doesn't it?
Le plus surprenant est qu'ils utilisent du méthanol, moins dangereux que le gaz, et avec un meilleur point d'inflammabilité.
Well, it's not really surprising, is it?
Ce n'est pas vraiment surprenant, n'est-ce pas ?
More surprising is that Sark had no idea he was entitled to that money. Entitled?
Le plus surprenant, c'est que Sark ignorait qu'il avait droit à cet argent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test