Übersetzung für "strange circumstances" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
I have a son who disappeared under strange circumstances.
J'ai un fils qui a disparu dans des circonstances étranges.
About... About ten days ago, a woman was killed under very strange circumstances.
Une femme... a été assassinée dans des circonstances étranges, il y a plus d'une semaine.
You meet somebody under strange circumstances.
On rencontre quelqu'un dans des circonstances étranges.
2.1 On 17 April 2003, the complainant's father disappeared under strange circumstances.
2.1 Le 17 avril 2003, le père du requérant a disparu dans d'étranges circonstances.
The Basque Observatory made reference to cases of Basque citizens disappeared in strange circumstances.
Il évoque des cas de disparition de citoyens basques dans d'étranges circonstances.
JOURNALIST GABRIELA SAAVEDRA MURDERED IN STRANGE CIRCUMSTANCES
La journaliste Gabriela Saavedra assassinée dans d'étranges circonstances
I know these are strange circumstances to be meeting for the first time.
Je sais que ce sont d'étranges circonstances pour se rencontrer la première fois.
What strange... circumstances brought... brought him to us from the sea, alive and well.
Quel étrange ... circonstances ... l'on emmené l'on amené jusqu'à nous par la mer, sain et sauf.
You were married under strange circumstances once.
Vous avez déjà été mariée en d'étranges circonstances ?
Ten days ago, a woman was killed in strange circumstances
Une femme assassinée dans d'étranges circonstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test