Übersetzung für "stormy" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Other barometers in the United Nations disarmament machinery are giving clear indications of stormy weather.
D'autres baromètres dans le domaine des mécanismes du désarmement des Nations indiquent à l'évidence un temps orageux.
21. With regard to the cultural field, since 2010, National Agency for Roma financially supports an innovative cultural event: the first performance in Romani language of the theatre play "A stormy night" by I. L. Caragiale. This is an absolute premiere in the Romanian theatrical realm, as well as the fact that the whole cast is represented by Roma professional actors.
21. En ce qui concerne la culture, l'Agence nationale pour les Roms soutient financièrement depuis 2010 une manifestation culturelle inédite, la représentation en romani de la pièce de théâtre Une nuit orageuse de I. L. Caragiale, qui constitue une première absolue dans le théâtre roumain et dont la distribution est entièrement composée d'acteurs professionnels d'origine rom.
As a first step in evaluating the potential impact of climate change on the recovery of surface waters from acidification, a series of trials with MAGIC were conducted at 14 sites in Europe and North America (Wright et al. in press). Birkenes (Norway) was one of the sites included. The trials at Birkenes assumed a future increase in temperature, precipitation and storminess.
Pour évaluer leur impact potentiel sur la désacidification des eaux de surface, on a réalisé dans un premier temps une série d'essais à l'aide du modèle MAGIC sur 14 sites d'Europe et d'Amérique du Nord (Wright et al., sous presse), dont celui de Birkenes (Norvège), où on est parti de l'hypothèse que la température, les précipitations et l'activité orageuse seraient en augmentation.
I wish him every success in the formidable task of leading the United Nations to continued relevance and credibility in these stormy times.
Je lui souhaite plein succès dans la lourde tâche qui lui incombe, à savoir permettre à l'Organisation des Nations Unies de renforcer sa pertinence et sa crédibilité en ces temps orageux.
The role of stormy weather situations in remobilization of semivolatile compounds into the atmosphere is obvious but still scarcely investigated (AMAP, 2004).
Le rôle joué par les conditions météorologiques orageuses dans la remise en mouvement des composés semi-volatils est évident mais n'a été, à ce jour, guère étudié (PSEA, 2004).
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea.
Tard la nuit dernière, au milieu de vents orageux d'automne, le car-ferry Estonia, transportant passagers et véhicules, qui naviguait de Tallin à Stockholm, a fait naufrage en haute mer.
Shipping needed to factor in new and variable problems such as coastal flooding and restricted access to ports, shifting zones of storminess and potentially more frequent and stronger hurricanes;
i) Le secteur maritime devait prendre en compte les divers problèmes qui surgissaient tels que les inondations côtières et l'accès restreint aux ports, le déplacement des ondes d'activité orageuse et la possibilité que les ouragans deviennent plus fréquents et plus violents;
Later, on her complaint, the matter was investigated and it was revealed that the accident occurred due to poor visibility on account of darkness due to stormy weather.
Celleci ayant porté plainte, l'affaire a fait l'objet d'une enquête; il s'est avéré que l'accident était dû au manque de visibilité causé par l'obscurité et le temps orageux.
Dark and stormy!
Sombre et orageux!
Talk about stormy weather.
Tu parles d'un temps orageux.
We had a stormy relationship.
On avait une relation orageuse.
Pretty stormy this morning.
Plutôt orageux, ce matin.
It sounds like a stormy romance.
Orageux, votre idylle.
Soon it'll get stormy again, maybe too stormy to go on.
Bientôt ce sera orageux à nouveau, peut-être trop orageux pour continuer.
The stormy eyes.
Voir tes yeux orageux.
- On a stormy night.
- Par une nuit orageuse.
It's going to be stormy
Elle va être orageuse.
Adjektiv
Like many other small countries, our economy continues to weather stormy turbulence caused by many exogenous factors.
Comme de nombreux autres petits pays, notre économie continue d'essuyer de tempétueux remous en raison de nombreux facteurs extérieurs.
What a bleak life that is denuded of heavenly music of Pythagoras, of Platonic ideal forms, of Aristotelian logic, politics, and metaphysics, of Plotinus's all-pervasive insight, of the divine wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Quelle triste vie qu'une vie privée de la musique céleste de Pythagore, des formes idéales de Platon, de la logique, de la politique et de la métaphysique d'Aristote, de la perspicacité infiniment pénétrante de Plotin, et de la sagesse divine exposée par Farabi, Avicenne et Averroès; une vie dont l'intuition illuminationniste de Suhravardi serait absente, dans laquelle la folie sacrée et la sagesse unique des Grecs n'existerait pas; dans laquelle il n'y aurait aucun signe de l'océan tempétueux de la poésie mystique persane, de la douceur soyeuse du chant arabe, ni de la blancheur des fleurs de cerisier et du haibu japonais; une vie dans laquelle le cœur magnifique épris de beauté d'Ibn al-Arabi et de Maître Eckhart, les nuits sans repos des romantiques et les lumières des penseurs du XVIIIe siècle demeureraient inconnues.
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
<< Les dogmes du passé paisible sont inadaptés au présent tempétueux.
Our stormy present requires similar resolve, creativity and action.
Notre présent tempétueux exige lui aussi détermination, créativité et action.
Mr. Dark And Stormy?
M. Sombre Et Tempétueux ?
As the locals tell it, within these rotting walls, on a dark, stormy night, a mild-mannered family man by the name of Neville grover took his favorite wood axe down from the wall.
D'après ce que dit le voisinage, entre ces murs décrépis, par une nuit sombre et tempétueuse, un charmant père de famille répondant au nom de Neville Grover décrocha sa hache préférée du mur.
# In the night, the stormy night, She closed her eyes
♪Dans la nuit tempétueuse, elle a fermé les yeux.
There be stormy seas ahead!
Il y a des mers tempétueuses devant!
# In the night, the stormy night Away she flies
♪Dans la nuit tempétueuse, elle s'est envolée.
Adjektiv
It regretted there had not been any interregional consultations on the subject, as they could have spared the Commission some stormy discussions.
Elle déplore qu'il n'y ait pas eu de consultations interrégionales sur le sujet, lesquelles auraient pu épargner à la Commission des débats houleux.
24. Although it could not be denied that, in some cases, the erection of religious buildings in the immediate vicinity of places of worship of other religious communities had been the subject of stormy debate, the words uttered in that that connection had never gone beyond certain limits and, generally speaking, the thin dividing line between freedom of expression and incitement to religious or racial hatred had never yet been crossed in the country.
24. Bien qu'on ne puisse nier que, dans certains cas, la construction d'édifices religieux à proximité immédiate de lieux de culte d'autres communautés religieuses a provoqué des débats houleux, il convient de souligner que les propos tenus dans ce contexte n'ont jamais dépassé certaines limites et que, de manière générale, la frontière ténue entre la liberté d'expression et les propos relevant de l'incitation à la haine religieuse ou raciale n'a encore jamais été franchie dans le pays.
I would also like to thank the Chairmen of the Working Groups - Mr. Khandogy, Ambassador Mason and Ambassador Jaramillo - for their leadership and their efforts to steer the Working Groups through waters that were sometimes quite stormy.
Je voudrais également remercier les Présidents des Groupes de travail — M. Khandogy, l'Ambassadrice Mason et l'Ambassadeur Jaramillo — de leur autorité et de leurs efforts pour assurer la bonne direction des Groupes de travail même lors de séances quelque peu houleuses.
33. The question of the wearing of headscarves by Muslim women teachers had been a subject of stormy debate in Germany.
33. La question du port du voile par les enseignantes musulmanes a suscité des débats houleux en Allemagne.
Although discussions that year had been fairly stormy, delegations had managed to reach consensus on the conclusions and decisions through a spirit of dialogue and cooperation.
Cette année, les discussions ont été passablement houleuses mais, par leur esprit de dialogue et de coopération, les délégations sont parvenues à un consensus sur les conclusions et décisions.
12. Ms. Sicade (United States of America), noting that her country's stormy history showed that freedom of religion and of expression strengthened social stability by fostering respect and understanding and referring to the question posed by the representative of Canada, asked the Special Rapporteur to expand on the role which religious leaders should play in prevention and detection of early warning signs of discrimination and to discuss relations between such leaders and government authorities.
Mme Sicade (États-Unis d'Amérique), faisant valoir que l'histoire houleuse de son pays montre que la liberté de religion et d'expression renforce la stabilité sociale en favorisant le respect et la compréhension, reprend la question du Canada et demande à la Rapporteuse spéciale de préciser le rôle que devraient jouer les chefs religieux dans la prévention et la détection des signes précurseurs de discrimination et la relation qu'ils devraient entretenir avec les autorités.
Having been involved for over 60 years in these processes, as a writer, historian, university lecturer and, currently, Foreign Minister, I feel -- if the Assembly will forgive the personal tone of this confession -- as if I were a living, physical symbol of humanity's stormy voyage through the history of the past century.
Ayant pris part depuis plus de 60 ans à ces processus en tant qu'écrivain, historien, conférencier universitaire et, actuellement, en tant que Ministre des affaires étrangères, j'ai le sentiment - si l'Assemblée veut bien pardonner le ton personnel de cette confession - d'être un symbole vivant et physique du voyage houleux de l'humanité à travers l'histoire du siècle écoulé.
My universe is expanding and it is pretty frickin' stormy.
Mon univers s'étend et c'est plutôt houleux.
He was married. Short and stormy. Picked a tramp.
Un mariage bref et houleux avec une pétasse.
Well, sounds like you two have a pretty stormy relationship.
On dirait que votre relation est plutôt houleuse.
In 800 miles of stormy travel Worsley was able to take only four sightings.
Pendant 800 milles de navigation houleuse... Worsley ne put prendre que quatre mesures de repérage.
It was obviously a stormy discussion, but, erm...
C'était évidemment une discussion houleuse, mais, euh...
Things got stormy at times.
Les choses devenaient houleuses parfois.
Looked a bit stormy back there.
Ça semblait un peu houleux tout à l'heure.
Adjektiv
The stormy relations between the Russian government and the clique of bosses who run the media economy in Moscow have, in the past few months, been highlighting the difficulties facing freedom and diversity of news in Russia.
Les relations tumultueuses entre le pouvoir russe et les oligarques de l'économie des médias à Moscou attirent, depuis plusieurs mois, l'attention sur les enjeux importants de la liberté et du pluralisme de l'information en Russie.
Today, I am with the Assembly at the end of a stormy century, one which I would call the century of freedom.
Aujourd'hui, je me trouve devant l'Assemblée à la fin d'un siècle particulièrement tumultueux qui a consacré, selon moi, le triomphe de la liberté.
The Uzbek model of sustainable economic growth shows that if we approach national economic development responsibly, wisely and with a grasp of underlying trends in international economic development, it is possible to lay a solid foundation not only for cushioning the impact of the international financial crisis on developing countries' economies, but also for creating havens of relative stability and prosperity in the stormy seas of global financial instability.
Le modèle ouzbek de croissance économique soutenue montre qu'il est possible, si l'on aborde le développement de l'économie nationale de manière responsable, judicieuse et en comprenant les tendances profondes de la croissance économique mondiale, de créer des bases solides qui peuvent constituer un réel atout, non seulement pour atténuer les effets de la crise financière sur l'économie des pays en développement, mais aussi pour créer des zones de relative stabilité et de prospérité dans les << eaux tumultueuses de l'instabilité financière globale >>.
However, today's meeting has been a somewhat sombre occasion because you, Sir, who for several years, as either the captain or his deputy, have wisely steered our ship through the sometimes stormy Micronesian waters, are leaving this ship.
Toutefois, la séance d'aujourd'hui est une occasion quelque peu triste puisque vous, Monsieur le Président — qui pendant plusieurs années, en tant que capitaine du navire ou que son adjoint, avez prudemment guidé notre bateau à travers les eaux micronésiennes parfois tumultueuses — quittez aujourd'hui ce vaisseau.
Someone with a stormy life.
Quelqu'un avec une vie tumultueuse.
Let me introduce the number one most popular dancer in the stormy city of London, England:
Laissez-moi vous présenter la danseuse la plus populaire de la tumultueuse ville de Londres, en Angleterre :
He's led a stormy youth.
Sa jeunesse a été tumultueuse.
In stormy weather, in winds that howl. I shelter the children in safety at home, But a cry within the tempest has called them outside.
Sous l'orage et le cri du vent, j'abrite les enfants dans la maison, mais une voix tumultueuse les appelle dehors.
We had a stormy relationship -- very stormy.
Nous avions une relation tumultueuse... très tumultueuse.
And a dark and stormy.
Sombre et tumultueux.
They had a very... stormy relationship.
Ils avaient une relation très tumultueuse.
They had been having quite a stormy affair.
Ils vivaient une relation tumultueuse.
Congressman, given your stormy history with Greg Stillson, are you surprised to be here today?
Député, étant donné votre passé tumultueux avec Greg Stillson, êtes-vous surpris d'être ici aujourd'hui?
Adjektiv
The sea of the Strait was stormy.
La mer du détroit était démontée.
sleep after toll, port after stormy seas,
Le repos après le labeur, un port après la mer démontée,
I'm just a cheap float in a stormy sea.
Je suis un pauvre flotteur sur une mer démontée.
Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea.
Comme une oasis dans un grand désert ou une île sur une mer démontée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test