Übersetzung für "stick to" auf französisch
Stick to
Verb
Übersetzungsbeispiele
Moreover, in some cases, they are also required to cover the cost of training and weapons such as bamboo sticks.
Pis encore, dans certains cas, ils doivent aussi supporter le coût de la formation et de certaines armes telles que des matraques de bambou.
To those who have to bear the pain of this real world, it seems the blues singers were right when they decried the world in which it was said if you're white you're alright; if you're brown, stick around; if you're black, oh brother! get back, get back, get back!
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
Updating of the central database is done by physically sending a memory stick 1 - 2 times per month.
La mise à jour de la base de données centrale se fait au moyen d'un support mémoire envoyé une à deux fois par mois.
Several hundred members of the police forces present did not intervene to stop the fatal attacks when the crowd of MPRF supporters armed with sharpened bamboo sticks turned on the retreating CPN(M) cadres.
Plusieurs centaines de policiers présents sur les lieux ont assisté à la scène sans chercher à interrompre le massacre, par la foule de supporters du MRPF armés de bâtons de bambou pointus, des cadres du PCN (maoïste) qui battaient en retraite.
Verb
Developing countries that try to follow the East Asian model often fail, not because they do not know what the correct economic policies are, but because they lack the political underpinnings to make such policies stick.
Les pays en développement qui tentent de suivre le modèle est-asiatique échouent souvent, non pas parce qu'ils ne connaissent pas les politiques économiques appropriées, mais parce qu'ils ne disposent pas des fondements politiques propres à étayer de telles politiques économiques.
Developing countries that tried to follow the East Asian model have failed, not because they did not know what the correct policies were, but because they lacked the socio-political underpinnings to make such policies stick.
Les pays en développement qui ont essayé de suivre le modèle de l'Asie de l'Est ont échoué, non pas parce qu'ils ignoraient quelles étaient les politiques appropriées mais parce qu'ils ne disposaient pas des fondements sociopolitiques nécessaires pour les mettre en oeuvre de manière durable.
Despite the difficulties it had suffered in the Asian financial crisis, China was convinced that it should stick to the path of development suited to its national conditions and pursue its strategy of opening up with determination and confidence.
Malgré le lourd tribut qu’elle a dû payer à la crise asiatique, la Chine est convaincue qu’elle doit continuer à suivre la voie d’un développement adapté à ses conditions nationales et appliquer avec confiance et détermination une volonté d’ouverture.
The Party concerned adds that article 9, paragraph 2, of the Convention does not require Parties to ensure that every procedural error automatically results in the reversal of a decision subject to article 6 (see further below); moreover, in implementing the Convention Parties do not have to stick to its exact wording.
Elle ajoute que le paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention ne requiert pas que les Parties veillent à ce que chaque erreur de procédure entraîne automatiquement l'annulation d'une décision en vertu de l'article 6 (voir plus loin ci-dessous); en outre, dans l'application de la Convention, les Parties ne sont pas tenues de la suivre à la lettre.
I urge them to stick to the map.
Je les exhorte à suivre la carte.
Under the current extremely difficult circumstances, the Palestinian side has taken effective action to curb activities by extremists, thus demonstrating goodwill in sticking to the road of peace.
Dans les circonstances actuelles, extrêmement difficiles, la partie palestinienne a pris des mesures réelles pour freiner les activités des extrémistes, démontrant ainsi sa volonté de continuer à suivre la voie de la paix.
The Fund should rather stick to its core areas of expertise, which, in case of low-income countries, means addressing macroeconomic aspects of the development challenge, including maintaining macroeconomic stability and debt sustainability, through policy advice, capacity-building and, when necessary, financial assistance.
Le Fonds devrait au contraire s'en tenir à son domaine propre et fondamental de compétence qui, dans le cas des pays à faible revenu, est d'analyser les aspects macroéconomiques de leurs difficultés de développement, en particulier la préservation de la stabilité de l'économie et de la viabilité de l'endettement, par des conseils sur les politiques économiques à suivre, une activité de création de capacités et, au besoin, une aide financière.
President Museveni also said he had advised Mr. Bemba to stick to the disengagement plan, and believed that it would be possible to convince Mr. Bemba to stay on the political path.
Le Président Museveni a ajouté qu'il avait conseillé à M. Bemba d'appliquer le plan de désengagement et estimait qu'il serait possible de le convaincre de suivre la voie politique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test