Übersetzung für "spend-all" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
What are you spending all that money on, Butters?
J'ai tout dépensé. Comment dépenses-tu tout cet argent ?
I think we should spend all the money on the wedding.
On devrait tout dépenser.
Why don't you go get drunk, spend all this on whores?
Va donc te soûler et tout dépenser sur des putains.
He had to spend all that money?
Il devait tout dépenser?
We don't know if we want to spend all $40.
On veut pas tout dépenser.
I may not spend all this money in my lifetime, but I'm going to try--
Je n'arriverai peut-être pas tout dépenser mais je vais essayer...
You didn't spend all the dough, did you?
T'as pas tout dépensé, dis?
- I didn t spend all of it.
- J'ai pas tout dépensé.
I'm not going to buy a coffin before I spend all this money. I'll thank my lucky stars.
Je n'achèterai pas de cercueil avant d'avoir tout dépensé.
Not spend all our money on a house that we've never even seen or been in.
On a tout dépensé pour une maison sans la visiter.
Don't spend all of it!
Dépense pas tout !
We can spend all day together.
On peut passer toute la journée ensemble.
We can spend all night together.
Nous pouvons passer toute la nuit ensemble.
Spend all his money on me.
Passer tout son argent sur moi.
Spend all day on the beach.
Passer toute la journée sur la plage.
# Spending all your time #
# De passer tout ton temps à chercher #
Instead of spending all that...
Au lieu de passer tout...
Don't spend all day down there.
Ne reste pas toute la soirée !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test