Übersetzung für "spate" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Nigeria therefore condemns the spate of violence between the two parties.
Le Nigéria condamne donc la série de violences entre les deux parties.
Such acts are often followed by a spate of arbitrary or unlawful arrests and detentions by the Somaliland administration.
Ces actes sont suivis en général d'une série d'arrestations et de mises en détention arbitraires ou illégales par l'administration du Somaliland.
419. It is alleged that this spate of decisions will only encourage the ongoing impunity.
419. Cette série de décisions ne ferait qu'encourager l'impunité ambiante.
In this regard, Namibia deplores the new spate of nuclear testing.
À ce sujet, la Namibie déplore la nouvelle série d'essais nucléaires auxquels il a été procédé.
In particular a spate of attacks against HNP personnel has cost the lives of five officers in recent weeks.
Une série d'attaques la visant a récemment fait cinq victimes dans ses rangs.
For example recently there has been a spate of violence in the Bawku area of the Upper East Region.
C'est ainsi que récemment une série de violences se sont produites près de Bawku, dans la Haute région orientale.
The current food crisis is emblematic of the spate of humanitarian crises in West Africa.
La crise alimentaire actuelle est emblématique de la série de crises humanitaires que subit l'Afrique de l'Ouest.
18. Another cause for concern is the spate of attacks against Haitian National Police personnel.
18. La série d'agressions qui ont eu lieu contre le personnel de la PNH est une autre source d'inquiétude.
69. The violence that occurred in Tripoli and the spate of kidnappings elsewhere in the country are of deep concern.
Les violences qui se sont produites à Tripoli et la série d'enlèvements dans le pays sont profondément préoccupants.
Among them were several gang members believed to be responsible for a spate of kidnappings after the earthquake.
Il y avait parmi eux plusieurs membres de gangs tenus pour responsables d'une série d'enlèvements après le tremblement de terre.
Look, I've got two ongoing fraud investigations, a spate of burglaries.
Écoutez, j'ai deux enquêtes pour fraude en cours, une série de cambriolages.
Part of a spate of fires-- old mill, courthouse-- supposed to have been set by some deranged teenager.
Une série d'incendies. Le vieux moulin, le tribunal... Tous attribués à un adolescent perturbé.
"Part of a spate of suspicious fires, the old mill--"
Lors d'une série d'incendies suspects, le moulin..."
" through a spate of litigation in the 1990s. "
Ils ont dû reconnaître que c'était faux suite à une série de procès.
Is this to do with the recent spate of sexual murders?
Ça a à voir avec la récente série de meurtres sexuels ?
A curious case, a spate of attacks, the victims separated from their right hands.
Très curieuse, une série d'attaques où les victimes se font couper la main droite.
I believe you are the killer and the perpetrator of this spate of killings.
Je crois que vous êtes l'assassin, et aussi l'auteur de la série de meurtres.
There have been a spate of recent sightings of what has locally gained traction as a Bigfoot-type creature.
Il y a eu une série d'observations récentes qui amène à croire qu'ici se trouve une créature du genre de Bigfoot.
Anti-fascist protests are growing in the north of the city this morning after a spate of unprovoked attacks on mosques.
Les manifestations antifascistes prennent de l'ampleur en ville... après une série d'attaques spontanées contre des mosquées.
Rumors persist that the spate of killings by a person unknown may be by a citizen turned vigilante.
Mais la rumeur persiste que cette série de meurtres anonymes... a été commise par un redresseur de torts.
Substantiv
Therefore, such encroachment would continue to be resisted, as with a wall of steel, and hopefully would eventually be rolled back and swept away, as by a river in spate.
Par conséquent, un tel empiètement continuerait de faire l'objet d'une résistance très ferme et finirait par être repoussé et balayé, comme par un fleuve en crue.
3. Timely and systematic provision of weather prediction data, supported by high-resolution satellite images, and organizational measures implemented by the Cuban Civil Defence in the area of preventive evacuation made it possible to significantly limit loss of human life during the heavy rains brought by tropical storm Noel to the eastern part of the country, with the occurrence of just one fatality, resulting from a rash attempt to cross a river in full spate.
3. La fourniture systématique en temps utile des prévisions météorologiques, grâce aux images satellite à haute résolution, et les mesures d'évacuation préventive prises par les services de protection civile cubains ont permis de limiter considérablement les pertes en vies humaines lors du passage de la tempête tropicale Noël dans l'est du pays, qui a provoqué des pluies torrentielles, puisqu'un seul accident mortel a été déploré - la victime tentait imprudemment de traverser un cours d'eau en crue.
Taking into account of local conditions in areas where such mines have been emplaced for the purpose of preventing "migration" of the mines outside the limits of such areas (at the time of river spates, floods, sand or soil shifts, etc.).
Prise en compte des conditions locales dans les zones où des mines de ce type ont été mises en place en vue d'en prévenir la <<migration>> à l'extérieur (en cas de crue, d'inondation, de glissement de terrains sablonneux, de ruissellement, etc.).
On 30 October 1997, Dr. Danyo Merci was bound hand and foot by soldiers in Moundou, placed in a plastic bag and thrown into the river in full spate.
Le 30 octobre 1997, à Moundou, le docteur Danyo Merci a été ligoté, enveloppé dans un sac plastique et jeté dans le fleuve en période de crue par des militaires.
The national strategy for water and soil conservation (1999-2000), which covers mainly the integrated management of 672,000 ha in catchment areas, the treatment of 305,000 ha of land for cereals, the maintenance and consolidation of existing hydraulic engineering structures on 850,000 ha, and building of 1,000 catchment ponds and of 4,290 aquifer recharge and spate irrigation structures.
- La stratégie nationale de conservation des eaux et du sol (1990 - 2000) qui porte essentiellement sur l'aménagement intégré de 672 000 ha dans les bassins versants, le traitement de 305 000 ha de terres à vocation céréalière, l'entretien et la consolidation des ouvrages de CES antérieurement réalisés sur 858 000 ha, la construction de 1000 lacs collinaires et la confection de 4 290 ouvrages de recharge de nappes et d'épandage des eaux de crues.
Substantiv
Even before the recent spate of financial crises, recommendations to speed the liberalization of capital flows in developing and transition economies were controversial.
Il convient de souligner que même avant que ne surviennent les récentes crises financières, les recommandations visant à accélérer la libéralisation des flux de capitaux dans les pays en développement et en transition faisaient l’objet de controverses.
Substantiv
During the period July 2001 to June 2002, the Security Council continued to play its dedicated role of preventing cataclysmic conflicts among States and was actively involved in the improvement of new techniques to address the spate of intra-State conflicts.
Au cours de la période allant de juillet 2001 à juin 2002, le Conseil de sécurité a continué à jouer un rôle dévoué dans la prévention de conflits cataclysmiques entre États, et il s'est activement impliqué dans l'élaboration de nouvelles techniques visant à remédier au torrent de conflits internes.
Timing it to coincide with the DPRK-USA talks at Geneva, the hardline conservative forces in the US military let loose a spate of belligerent outbursts against the DPRK while deploying a large aircraft carrier flotilla in the east sea of Korea.
"Ayant fait coïncider leur action avec les pourparlers entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis d'Amérique à Genève, les éléments ultraconservateurs de l'armée des États-Unis ont déversé un torrent de propos belliqueux contre la République populaire démocratique de Corée tout en déployant un porte-avions et de nombreux bâtiments de guerre au large de l'est de la Corée.
Vandalism, property destruction, and a spate of violence has resulted in a growing number of arrests tonight.
Vandalisme, destruction de propriétés et un torrent de violence ont entraîné un nombre grandissant d'arrestations ce soir.
In dozens of major cities around the world, this morning's panic is trending towards spates of both individual and group suicides.
Dans une douzaine des plus grandes villes du monde, la panique de ce matin entraîne comme un torrent de suicides individuels et collectifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test