Übersetzung für "smallest ones" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
And as often happens, the smallest ones will pay the consequences.
Et comme il arrive souvent, ce serait les plus petits d'entre eux qui en subiraient les conséquences.
Climate change, which in the 1990s was already among the main environmental concerns, has now become an absolute priority on the political agenda of all States, including the smallest ones like our Republic.
Le changement climatique, qui dans les années 90 figurait déjà au rang des principales préoccupations environnementales, est maintenant devenu une priorité absolue dans l'ordre du jour de tous les États, y compris les plus petits comme notre République.
Do we really want to live in a world turned upside down, where the largest and strongest economies deny the smallest ones the right to compete, or where the origin of goods and services is more important than their quality or value?
Est-ce que nous voulons véritablement vivre dans un monde à l'envers, où les économies riches et puissantes nient le droit à la concurrence aux plus petites, où l'origine des produits compte davantage que leur qualité ou leur valeur?
There will be more transparency and interaction among all groups of society involved in poverty activities, particularly the smallest ones, making the overall effort more visible and manageable.
Il y aura plus de transparence et d'interactions entre tous les groupes qui participent à la lutte contre la pauvreté, notamment les plus petits, de sorte que l'effort global sera plus visible et plus facile à gérer.
The largest primary schools are in Maseru and the smallest ones in the mountains.
Les écoles les plus importantes se trouvent à Maseru et les plus petites dans les montagnes.
We believe that this question is of crucial importance for all countries, in particular the smallest ones, whose independence and sovereignty are guaranteed by the Security Council.
Nous estimons, en effet, qu'il s'agit d'une question d'une importance vitale pour tous les pays, notamment pour les plus petits d'entre eux, dont l'indépendance et la souveraineté sont garanties par le Conseil de sécurité.
27. The largest group of enterprises are the smallest ones, those with up to nine employees. These firms constitute as much as 96.4 per cent of the total number of firms.
27. Les plus petites entreprises (moins de 10 employés) sont les plus nombreuses, puisqu'elles représentent quelque 96,4 % de l'ensemble des entreprises.
Objective of the whole project is to bring a gynaecologist to every school, even the smallest ones, and one of the main topics of lectures and workshops shall be common responsibility of men and women in family planning.
L'ensemble du projet a pour objectif de faire venir un gynécologue dans chaque école, même les plus petites, et l'un des principaux thèmes des conférences et ateliers sera la responsabilité commune partagée par les hommes et les femmes en matière de planification familiale.
For instance, nine requisitions were submitted and equal number of purchase orders raised during the period 8 March to 13 July 1993, the smallest one being for one personal computer.
Par exemple, neuf demandes ont été soumises et un nombre égal de commandes ont été passées durant la période du 8 mars au 13 juillet 1993, la plus petite d'entre elles portant sur un seul ordinateur personnel.
Port-au-Prince is perhaps the largest flea market in the world, given the large number of suppliers, and, at the same time, the smallest one given the small number of buyers.
Port-au-Prince est peut-être le plus grand marché aux puces du monde, vu du côté de la quantité de fournisseurs, et en même temps le plus petit, compte tenu du peu d'acheteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test