Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
He was then repeatedly punched on his face and body and subjected to racial slurs.
Il aurait ensuite reçu de nombreux coups de poing au visage et au corps et aurait été l'objet d'insultes de caractère raciste.
Witnesses claim that the two teenagers were yelling "kill him, kill him" along with racial slurs as they chased him.
Des témoins auraient entendu les deux jeunes hurler <<Tue-le, tue-le!>>, ainsi que des insultes racistes alors qu'ils le pourchassaient.
Sites had been burned, and slurs and slogans had been written in the ashes.
Des sites ont été brûlés et des insultes et slogans ont été tracés dans les cendres.
Policy on Racial Slurs and Harassment and Racial Jokes (1996);
Politique concernant le harcèlement racial par des insultes, des mauvaises plaisanteries et autres (1996);
There have also been isolated incidents of violence and religious slurs against TBC members.
Dans quelques incidents isolés, des membres de l'Église de la Fraternité ont également été victimes d'actes de violence et d'insultes liées à la religion.
The site features information on racial harassment and provides the complete Policy on Racial Slurs and Harassment and Racial Jokes, and the plain language guide, Racial Slurs and Harassment and Racial Jokes.
Il comporte également des renseignements sur le harcèlement racial et contient l'ensemble de la Politique concernant le harcèlement racial par des insultes, des mauvaises plaisanteries et autres, ainsi que le texte en clair du Harcèlement racial par des insultes, des mauvaises plaisanteries et autres.
Contravention of this section was normal in the years following independence when Europeans would use racial slurs against Africans.
Les infractions de ce type étaient courantes dans les années qui ont suivi l'indépendance, alors que les Européens lançaient des insultes raciales à l'encontre des Africains.
It was reported that unidentified men had shouted anti-gay slurs at him and then had thrown a beer bottle at him which had struck him in the face.
Des hommes non identifiés lui avaient lancé des insultes homophobes et lui avaient jeté à la tête une bouteille de bière qui l'avait atteint au visage.
Because it's a racial slur.
C'est une insulte raciale.
Absolutely not, that's a ludicrous slur!
Absolument pas. C'est une insulte insensée.
"Snow goblin" is an offensive slur.
"Gobelin des neiges", c'est une insulte.
Is it a slur?
Est-ce que c'est une insulte ?
Your hateful slurs are through!
Tes insultes haineuses me dépassent.
It's like an ethnic slur.
C'est une insulte raciste.
- (Slurs) It's the booze, man.
- (Insultes) C'est l'alcool, l'homme.
And that slur hides the truth.
- Et cette insulte cache la vérité.
- Too many ethnic slurs?
- Trop d'insultes ethniques ?
Chinks got what, like, four ethnic slurs.
Les bridés, 4 insultes.
Substantiv
Persons who used discriminatory language were liable to prosecution if the terms employed were defamatory, if they cast a slur on the victim's honour or if they constituted a form of intimidation.
Les propos discriminatoires sont passibles de poursuites s'ils sont diffamatoires ou s'ils constituent une atteinte à l'honneur de la victime ou une forme d'intimidation.
The Government of Myanmar considered those allegations to be violations of national sovereignty and slurs on the image and honour of the Head of Government.
Le Gouvernement du Myanmar estime que ces allégations constituent une violation de la souveraineté du pays et portent atteinte à l'image et à l'honneur du chef du Gouvernement.
The global campaign should be conducted in conformity with the rules of international and customary law, just as it should remain consistent with humanitarian values and respect all religions, with no desecration of their symbols and no slurs cast on their reputation.
La campagne mondiale doit être menée conformément aux règles du droit international conventionnel et coutumier, tout comme elle doit observer les valeurs humanitaires et respecter toutes les religions, sans profaner leurs symboles ni porter atteinte à leur réputation.
105. The law provides protection against any interference in privacy and against slurs on honour and reputation by prescribing the penalty of imprisonment and a fine for any person who commits such offences in contravention of the provisions of the aforementioned articles.
105. La loi assure la protection contre toute ingérence dans la vie privée et contre les atteintes à l'honneur et à la réputation en prescrivant une peine d'emprisonnement et une amende contre quiconque commet de telles infractions en violation des dispositions de ces articles.
I don't know why you have cast this- This slur on my family, Major Nelson.
J'ignore pourquoi vous portez atteinte à ma famille, commandant.
Slurs about my people at Starfleet Academy.
On porte atteinte à la réputation des Ferengis à l'Académie.
Substantiv
Iran's President repeated a number of anti-Semitic conspiracy theories and slurs, including that "the two world wars were designed by Zionists ... [who] have been inflicting very heavy damage and suffering on the whole of humanity for over 2,000 years".
Le Président iranien a répété toute une série de théories de complot et de calomnies antisémites, affirmant notamment que << les deux guerres mondiales [étaient] le fait des sionistes, [lesquels] causent d'importants dommages et infligent de grandes souffrances à l'ensemble de l'humanité depuis plus de 2 000 ans >>.
One senator just gave a speech slurring us 57 times in 20 minutes.
Un sénateur nous a calomniés 57 fois en 20 minutes.
Whisper slurs against my integrity?
Proférer des calomnies sur moi ?
The slurs from years ago, Sire.
- Les calomnies d'il y a des années.
I promise you, with your support I will fight these terrible slurs upon our name and prove to the world they breed an honest boy in Farmersville, Pennsylvania.
Je jure qu'avec votre soutien, je combattrai ces calomnies et prouverai au monde entier que les gars de Farmersville sont tous honnêtes.
A most grievous slur has been cast upon your character.
Une grave calomnie a été lancée sur vous.
Substantiv
Institutional Islamophobia in education manifests in several ways including: i) By ignoring the correct knowledge about Islam; ii) By advancing negative images of Islam and Muslims; iii) By downplaying in-school incidents of slurs and verbal or physical abuses; iv) By denying the need to confront and address the issue of Islamophobia.
Dans le domaine de l'enseignement, l'islamophobie se manifeste de plusieurs façons: i) En omettant sciemment de donner aux élèves une bonne connaissance de l'Islam; ii) En projetant une image négative de l'Islam et des Musulmans; iii) En minimisant les injures, blasphèmes et agressions verbales ou physiques qui surviennent à l'école, iv) En niant la nécessité d'affronter et de résoudre le problème de l'islamophobie.
Jarema, I want you to apologize to these two officers for that racial slur, or I'll have your badge.
Je veux que tu t'excuses aupros des deux agents pour cet affront... ou je te retire ton insigne.
You have... the audacity... to utter the most... morally reprehensible slur to these... fine, upstanding... self-made businesspeople.
Vous avez l'impudence de lancer le plus immoral des affronts à ces... hommes d'affaires raffinés, qui ont réussi à la force du poignet.
I have to say Chief Constable Standish is none too happy with the perceived slur.
Je dois dire que le commissaire en chef Standish n'apprécie guère cet affront.
Miss Quested, you heard this morning the slur cast on British justice by the defence.
Vous avez entendu ce matin l'affront porté à la justice Anglaise.
General, I can't let that slur pass.
Cet affront est intolérable !
Substantiv
Well, Mr. Porter, the important issue is not money, but the terrible slur on Mr. Endicott's reputation as a writer.
M. Porter, la question importante n'est pas l'argent... mais la terrible tache sur la réputation d'écrivain de M. Endicott.
"A smudge on the crystal is a slur on the department. "
"Une tache sur le cristal c'est la ruine du rayon."
A slur on civic beauty and a smudge on your integrity.
Une tache dans le paysage et votre réputation
Substantiv
In addition, in 2004 journalists came up with a Code of Conduct that also prohibits ethnic or racial slurs in the profession.
En outre, des journalistes ont élaboré en 2004 un code de conduite qui interdit également les insinuations ethniques ou racistes dans la profession.
Mr. Dlamini (Swaziland): My delegation had intended to give an explanation of vote after the voting, but because of a certain slur, which we would like to stress here, we decided to give our explanation of vote before the voting.
M. Dlamini (Swaziland) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation avait l'intention d'expliquer son vote après le vote, mais en raison d'une certaine insinuation qui a été faite, et que nous voulons souligner ici, nous avons décidé d'expliquer notre vote avant le vote.
We had hoped, evidently naively, that Mr. Ramlawi would be persuaded to retract the gross anti—Semitic slur that he made during the fifty—third session of the Commission.
Nous avions espéré, naïvement sans doute, que M. Ramlawi serait persuadé de revenir sur les insinuations antisémites flagrantes qu'il avait faites au cours de la cinquante-troisième session de la Commission.
It's what you imply - the veiled slurs.
Vous vous contentez d'insinuations !
That was a racist slur.
C'était une insinuation raciste.
Verb
There have been several judicial decisions regarding incitement to discrimination or racial violence, the desecration of the Jewish cemetery at Carpentras, challenges regarding crimes against humanity and racial slurs.
La provocation à la discrimination ou à la violence raciale, la profanation du cimetière juif de Carpentras, la contestation de crime contre l'humanité et la diffamation raciale ont donné lieu à des décisions judiciaires.
Examples of recent lawsuits include: a complaint by a Muslim worker about harassment that included slurs and questions about whether he was a terrorist because of his faith, EEOC v. Sunbelt Rentals, Inc., No. PJM 04-cv-2978 (D. Md.) (settled Oct. 16, 2009 for $46,641 to the employee); and a lawsuit challenging an employer's refusal to grant leave to, and eventual termination of, a worker who sought time off to observe his Sabbath, EEOC v. Staybridge Suites, No. A:08-cv-02420 (W.D. Tenn.) (settled Sept. 14, 2009 for $70,000).
On trouvera ci-après des exemples récents de procès ainsi intentés: une plainte pour harcèlement déposée par un travailleur musulman qui s'était estimé diffamé et s'était vu demander s'il était un terroriste en raison de sa foi (EEOC v. Sunbelt Rentals, Inc., no PJM 04-cv-2978 (D. Md.) (affaire réglée le 16 octobre 2009 moyennant le versement de 46 641 dollars à l'employé)); et un procès intenté contre un employeur qui avait refusé d'accorder un congé à un travailleur qui le lui avait demandé pour respecter le sabbat, et qui l'avait finalement licencié (EEOC v. Staybridge Suites, no A:08-cv-02420 (W.D. Tenn.) (affaire réglée le 14 septembre 2009 moyennant le versement de 70 000 dollars à l'intéressé)).
Misrepresentations, misunderstandings, slurs and allegations.
Tout ça, c'est malentendus, diffamation et allégations mensongères.
I'm sorry. I thought you two was a slur on your family name.
Je croyais que vous étiez déjà une diffamation pour votre nom de famille.
Us Burdettes don't take kindly... to a slur on our family name.
Les Burdette n'apprécient pas... qu'on diffame leur nom de famille.
♪ Your knowledge of racial slurs ♪ ♪ Is quite extensive ♪ ♪ And saying certain words can be offensive ♪
* Votre connaissance en diffamation raciale * * est assez développée * * mais certains de vos mots sont aussi grossier *
The Lethem Young Achievers' Club, in the south, on the border with Brazil, a group consisting mainly of mestizos, face up to slurs on their identity with confidence, humour and a desire to excel beyond prejudice.
Les Young Achievers de Lethem, dans le sud du pays, à la frontière du Brésil, composés en majorité de Métis, opposent au dénigrement sur leur identité leur assurance, leur humour et leur désir d'exceller audelà des préjugés.
Corporate maligning, slurring.
On a dénigré cette entreprise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test