Übersetzung für "short notice" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
(a) Owing to the short notice given to the Mission, there was insufficient time to develop adequate transfer of property documents in order to provide sufficient legal protection for the mission to bill IFOR contingents for the equipment;
a) Étant donné le court préavis qui lui avait été donné, la mission n’a pas eu le temps d’établir toute la documentation nécessaire pour le transfert des avoirs, de sorte qu’elle ne s’est pas entourée des garanties juridiques suffisantes au moment de facturer le matériel aux contingents de l’IFOR;
This subregional peace force would be organized in pre-established tactical or logistical modules in a state of operational readiness on their respective territories and able to act at short notice at the request of ECOWAS, the OAU or the United Nations.
Cette force sous-régionale de paix serait articulée en modules tactiques ou logistiques pré-affectés, mis en disponibilité opérationnelle sur leurs territoires respectifs, et seraient en mesure d'entrer en action sur court préavis, à la demande de la CEDEAO, de l'OUA ou de l'ONU.
The satellite network solution will allow rapid network deployment, instantaneous and flexible connectivity between Earth stations over vast geographic locations for peace-keeping missions and any other United Nations telecommunication requirements at short notice.
Cette solution permettrait un déploiement rapide du réseau, une interconnexion instantanée et souple entre les stations terriennes sur de vastes espaces géographiques pour les missions de maintien de la paix et tout autre besoin des Nations Unies en matière de télécommunications à court préavis.
At short notice Denmark sent observers for the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY) to monitor that border.
Avec un court préavis, le Danemark a envoyé la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie pour surveiller cette frontière.
This routine notification mechanism shall not constrain the Council from convening additional special, emergency or short-notice TCC/PCC meetings as circumstances may make appropriate.
Ce système de notification automatique ne l'empêchera pas de convoquer, en plus, des réunions de crise spéciales avec ces pays, sous court préavis, selon qu'il conviendra.
The elements of the ANAD peacekeeping force would be coordinated in predetermined tactical or logistical modules in a state of operational readiness on their respective territories and could be sent into action at short notice.
Les éléments de la force de la paix de l'ANAD seraient articulés en modules tactiques ou logistiques pré-affectés, mis en disponibilité opérationnelle sur leur territoire respectif, et seraient en mesure d'entrer en action sur court préavis.
The limited attendance was also due to some extent to the limited capacity of the secretariat of the Special Committee and the short notice given of forthcoming seminars, particularly in 1996.
La faible participation a tenu aussi à la capacité limitée du secrétariat du Comité spécial et au court préavis avec lequel les séminaires ont été annoncés, en particulier en 1996.
13. During April, KPC roll calls were called at short notice and showed a reduction in absenteeism.
Au cours du mois d'avril, la KFOR a fait plusieurs fois l'appel, avec court préavis, du CPK et constaté une diminution de l'absentéisme.
67. As the mission had received very short notice of the meeting, it had not had time to prepare more information or to receive instructions or data from the capital.
67. Comme la mission n'a reçu qu'un court préavis de la réunion, elle n'a pas eu le temps de préparer plus de renseignements ni de recevoir des directives ou des données de la capitale.
No such animal was available at short notice.
Aucune animal était disponible à court préavis.
- Sorry about the short notice, Morgan.
- Désolé pour le court préavis, Morgan.
Thank you for coming on such short notice.
Merci d'être venu à si court préavis.
Sorry for the short notice.
Désolé pour le court préavis.
So, sorry about the short notice.
Alors désolé pour le court préavis.
I can't leave on such short notice.
Je ne peux pas laisser sur court préavis.
To hunt a D.I.A. psychiatrist on short notice?
Pour pourchasser psychiatre de la D.I.A. à court préavis?
I know it was kind of short notice.
Je sais qu c'était une sorte de court préavis.
This is short notice, and I really appreciate it.
Ce est court préavis, et je l'apprécie vraiment.
It was very short notice.
C'était un vraiment court préavis.
(c) Be available at all times and at short notice to hear appeals[; ]
c) Être disponible à tout moment et à bref délai pour examiner les recours[;]
2. An electronic version is acceptable when readable at short notice.
2. Une version électronique est acceptable à condition d'être accessible dans un bref délai.
That battalion could be made available to the United Nations at short notice.
Ce bataillon pourra être mis à la disposition des Nations Unies à bref délai.
An electronic version is acceptable when readable at short notice.
<<Une version électronique est acceptable à condition d'être accessible dans un bref délai.>>
Training of staff deployed at short notice
Formation du personnel susceptible d'être déployé à bref délai
:: Create the ability -- financially, administratively, and procedurally -- to recruit at short notice.
:: Créer les moyens financiers et administratifs et les procédures nécessaires pour pouvoir recruter à bref délai.
Thanks for coming on such short notice.
Merci de venir en un si bref délai.
I figure, on short notice, he could scratch up at least 30 grand.
A bref délai, il peut sortir 30000.
- Thank you... for meeting me on such short notice.
- Merci... de me rencontrer dans un si bref délai.
In such a short notice.
"A un tel bref délai ? Comment, Sanjay ?"
Thank you all for coming, particularly on such short notice.
Merci d'être venus, et dans de si brefs délais.
'I need something on short-notice.'
Il me faut quelque chose dans les plus brefs délais.
Sorry about the short notice, Greg.
Désolé pour le bref délai.
Thanks for seeing me on such short notice.
Merci de me voir dans de si brefs délais.
That's a tall order on short notice, my ginormous friend.
Une tâche bien ardue dans un bref délai.
Thank you for accomodating me on such short notice.
Merci de me recevoir dans de si bref délais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test