Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Si les dirigeants palestiniens ne sont pas disposés à dire cela, le monde devrait le dire pour eux.
They will have the chance to say anything new on disarmament that they want to say.
Ils auront la possibilité de dire tout ce qu'ils veulent dire de nouveau sur le désarmement.
The local authorities apologized, saying it was a "misunderstanding".
Les autorités locales se sont excusées en disant qu'il s'agissait d'un "malentendu".
And they finished by saying: Every murder is, in truth, a fratricide.
Et ils concluent en disant : tout meurtre est en réalité un fratricide.
Ethiopia declined it, saying the meeting would be
L'Éthiopie l'a déclinée disant que cette réunion était :
Let me conclude by saying, “au revoir, Benny”.
Qu'il me soit permis de terminer en disant «au revoir, Benny».
Allow me to conclude by saying that the future belongs to the optimists.
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test