Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Si les dirigeants palestiniens ne sont pas disposés à dire cela, le monde devrait le dire pour eux.
They will have the chance to say anything new on disarmament that they want to say.
Ils auront la possibilité de dire tout ce qu'ils veulent dire de nouveau sur le désarmement.
For what can I say of your enthusiasm, your generosity for the sake of our common prosperity.
Car, que pourrais-je dire... de votre enthousiasme, de votre générosité... pour notre prospérité à tous?
Can you say of any other man here that they've earned as much?
Pouvez vous dire de quiconque ici qu'il a rapporté autant?
I gotta say, of all the people I thought would text me...
je dois dire, de toutes les personnes qui pourraient m'envoyer en SMS...
I speak only how to say ... of fractured English.
Je parle seulement, comment dire... de l'anglais fracturé.
Guardian, I dare say, of those she has left in pain and despair.
Gardienne, oserais-je dire, de ceux qu'elle a laissés dans la douleur et le désespoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test