Übersetzung für "say nothing" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
I am saying nothing new when I tell the Assembly about the assistance and support which the brotherly Palestinian people is receiving from the Government and people of Egypt.
Je ne dis rien de nouveau lorsque je parle à l'Assemblée de l'assistance et de l'appui que le peuple palestinien frère reçoit du Gouvernement et du peuple égyptiens.
It says nothing about the relation between federal acts and international law.
Elle ne dit rien, en revanche, de la relation entre les lois fédérales et le droit international.
The draft resolution says nothing about efforts under way to restore the viability of the conventional arms control regime in that region of the world.
Le projet de résolution ne dit rien au sujet des efforts en cours pour rétablir la viabilité du régime de contrôle des armes classiques dans cette région du monde.
That is very general and vague, since it says nothing about the theft of the boats or about those who build makeshift boats and endanger the lives of those who use them.
C'est une déclaration très générale et très vague, puisqu'elle ne dit rien au sujet des captures de bateaux ou des individus qui construisent des embarcations primitives où ceux qui y embarquent risquent leur vie.
The ruling of the International Court says nothing about this.
La décision de la Cour internationale de Justice ne dit rien à ce propos.
The resolution before us says nothing about Hamas violence towards Israeli citizens or against its people or against United Nations personnel and facilities.
La résolution dont nous sommes saisis ne dit rien de la violence du Hamas à l'encontre des citoyens israéliens, de sa population ou du personnel et des locaux des Nations Unies.
It notes the need for compliance with other articles of Chapter III in order to establish a breach, but says nothing about the relationship between Chapters III and V.
Elle note que, pour conclure à l’existence d’une violation d’une obligation internationale, il faut tenir compte des autres articles du chapitre III, mais elle ne dit rien du rapport entre les chapitres III et V.
The Convention says nothing about the financing of its administration.
5. La Convention ne dit rien au sujet du financement des services administratifs qu'elle requiert.
The road map itself says nothing about how these four problems are to be resolved.
La Feuille de route elle-même ne dit rien sur la manière dont ces quatre problèmes seront résolus.
This resolution, for example, says nothing about the measures enacted by Israel to promote economic activity for the Palestinians.
Ce projet de résolution ne dit rien par exemple des mesures prises par Israël pour promouvoir les activités économiques palestiniennes.
The Government says nothing about the period from 26 July to 29 August 2008 during which Mr. Kaddar was held incommunicado.
Le Gouvernement ne dit rien sur la période du 26 juillet au 29 août 2008 durant laquelle M. Kaddar a été détenu au secret.
The court offers the offender three options at this point: (a) to say nothing on their own behalf; (b) to say something from the "accused box"; (c) to say something from the "witness stand" under oath.
Au tribunal, l'enfant ou adolescent est invité à faire une déclaration; il a le choix entre trois options : a) ne rien dire de sa propre initiative; b) faire une déclaration du banc des accusés; c) faire une déclaration sous serment à la barre des témoins.
One girl who talked to the Team was told by her brother to say nothing.
L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.
It would be more convenient to say nothing about reservations and let States decide for themselves.
Il vaudrait mieux ne rien dire au sujet des réserves et laisser les Etats décider par eux-mêmes.
Indeed, if there were a surge in the number of indictees taken into custody, the limited United Nations detention facilities at The Hague or Arusha could quickly become overtaxed, to say nothing of the potential effect on the capacity of the Tribunals.
En fait, si le nombre des accusés placés en détention augmentait brusquement, la capacité d’accueil des installations de détention de l’ONU à La Haye et à Arusha, pour ne rien dire de celle des deux tribunaux, risquerait d’être rapidement dépassée.
Factionalism in the Arab world has left an inability to adopt decisive, collective policies when the Arab position is faced with a divisive situation. Let us say nothing of the extent of commitment to obligations and joint positions decided within the Arab framework.
Les rivalités entre factions dans le monde arabe se sont traduites par une incapacité à adopter des politiques déterminées et collectives lorsque le monde arabe est confronté aux divisions, pour ne rien dire du non-respect des obligations et des positions communes décidées dans les enceintes arabes.
His delegation could say nothing about the content of that text but could nevertheless give an assurance that the Government's aim was to settle the question of the land rights of the Sami and to ratify ILO Convention No. 169 in the near future.
La délégation ne peut rien dire quant au contenu de ce texte mais assure toutefois que l'objectif du Gouvernement est de résoudre la question des droits fonciers des Samis et de ratifier, très bientôt, la Convention No 169 de l'OIT.
Additionally, there are so many of us who can say nothing and can say it so well.
De plus, il y en a tellement parmi nous qui savent ne rien dire et le dire si bien.
As innocent Israeli men, women and children suffer relentless suicide terrorism and terrorist attacks, the Council chooses to say nothing.
Mais quand des hommes, des femmes et des enfants israéliens sont la cible d'un terrorisme suicidaire acharné et d'attaques terroristes, le Conseil choisit de ne rien dire.
At the very least, his delegation supported the wording "through the Sixth Committee" because it was more constructively ambiguous; but he felt it would be best to say nothing, as in the existing text.
La délégation des États-Unis appuierait, s'il le faut vraiment, le libellé "par l'intermédiaire de la Sixième Commission" parce qu'il est plus constructivement ambigu, mais elle estime qu'il vaudrait mieux ne rien dire, comme dans le texte existant.
Say nothing about what?
Rien dire à propos de quoi ?
-Better off saying nothing.
-Il vaut mieux rien dire.
Saying nothing indicate approval
Ne rien dire c'est approuver
I can't say nothing!
Je peux rien dire !
-l can't say nothing.
- Je ne peux rien dire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test