Übersetzung für "satisfaction of having" auf französisch
Satisfaction of having
Übersetzungsbeispiele
Satisfaction at having completed the essential stage of establishment and transfer of authority should not be used to avoid addressing the force's current weaknesses.
La satisfaction d'avoir franchi l'étape primordiale de la montée en puissance et du TOA ne doit pas éluder les faiblesses actuelles de la Force.
At the same time, my delegation would like to express its satisfaction at having been directly involved in the preliminary discussions on setting up this dialogue, a few years ago.
Et elle tient à vous faire part de sa satisfaction d'avoir directement participé aux discussions préliminaires sur ses modalités, il y a deux ans.
His country had historic ties with Haiti and had had the satisfaction of having contributed to restoring its democratic system of government and encouraging respect for human rights.
Le Venezuela a des liens historiques avec Haïti et a eu la satisfaction d'avoir contribué au rétablissement de son système démocratique de gouvernement et encouragé le respect des droits de l'homme.
I wish to express my satisfaction at having been able to stand with the American people at the commemoration of the first anniversary of the tragic events of 11 September.
Je tiens à exprimer ma satisfaction d'avoir pu être aux côtés du peuple des États-Unis à l'occasion de la commémoration du premier anniversaire des évènements tragiques du 11 septembre.
Their only reward will be to go home with the satisfaction of having done their duty.
Leur seule récompense sera la satisfaction d'avoir fait leur devoir.
I shall, finally, leave office with the further satisfaction of having strengthened civilian authority, assigning to the army the role that it should play in a democratic system, and initiating national reconciliation.
Enfin, je quitterai mon poste avec la satisfaction d'avoir renforcé l'autorité civile, en assignant à l'armée le rôle qu'elle doit jouer dans un système démocratique et en lançant un processus de réconciliation nationale.
I sincerely hope, therefore, that at the end of this special session we will have been able to find common ground and are able to leave with the satisfaction of having made some tangible progress, having grown more determined to work together in the fight against the pervasive evil of narco-trafficking.
J'espère donc sincèrement qu'à l'issue de cette session extraordinaire, nous aurons été en mesure de trouver un terrain d'entente et pourrons partir avec la satisfaction d'avoir fait certains progrès tangibles et d'être plus déterminés encore à travailler ensemble dans la lutte contre le mal pervers qu'est le trafic de stupéfiants.
66. The President of the Human Rights Council, Ambassador Doru Romulus Costea, paid a visit to the Working Group and mentioned his satisfaction at having been invited to address the Working Group for the first time.
66. Le Président du Conseil des droits de l'homme, M. Doru Romulus Costea, a rendu visite au Groupe de travail et a fait part de sa satisfaction d'avoir été invité à prendre la parole devant le Groupe pour la première fois.
To this should be added my satisfaction at having fought poverty, corruption, drug-related activities, terrorism and impunity.
À cela s'ajoute la satisfaction d'avoir lutté contre la pauvreté, la corruption, l'évasion fiscale, les activités liées à la drogue, le terrorisme et l'impunité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test