Übersetzung für "same benefit" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Have the same benefits as Army men.
Et avoir les mêmes avantages que l'armée masculine.
You got your whole life and... your whole life plus, which covers the same benefits of whole life plus... a heck of a lot more.
Il y a "vie complète" et... "vie complète plus", qui offre les mêmes avantages que "vie complète" plus... tout un tas d'autres choses.
Those girls, they deserve the same benefits, and the same respect as any of us hard working stiffs, no pun intended.
Ces filles, elles méritent les mêmes avantages, et le même respect tout autant que nous qui travaillont durement , sans mauvais jeux de mots.
I would--I would very much like to receive the same benefits, in exchange for which you will experience first-class travel, pharmaceutical-grade narcotics, uh--uh--uh, the occasional trinket, and--and a solid 5.9 inches of--of rock-star penis.
J'aimerais vraiment recevoir les mêmes avantages, en échange de quoi tu feras l'expérience, d'un voyage en première classe, de stupéfiants de qualité pharmaceutique, le package habituel, et un solide 15 cm d'un pénis de rock star.
Mimi should have the same benefits as others with equivalent information.
Mimi devrait avoir les mêmes avantages que ceux ayant les mêmes connaissances.
Consequently, nuns do not have rights nor receive the same benefits as members of this committee.
Les femmes n'ont donc pas de droits et ne reçoivent pas les mêmes avantages que les membres de ce comité.
These Acts provide substantially the same benefits as their precursors set forth in the second report.
Ces lois prévoient en substance les mêmes avantages que celles qui les ont précédées, mentionnés dans le deuxième rapport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test