Übersetzung für "rest assured" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Rest assured, vampire, there is no deal with the devil.
Repos assuré, vampire, on ne peut marchander avec le Diable.
Rest assured, your government will sweep this whole tawdry mess under a rug providing we continue to deliver the goods on my list.
Repos assuré, votre gouvernement va balayer, tout ce bazar sordide sous un tapis étant donné que nous continuons a donné des noms sur ma liste. Donc...
Rest assured, witness for the prosecution Ralph Severino is receiving excellent medical care, and his testimony against Paul Moretti will proceed at the earliest possible time.
Repos assuré, pour le témoin Ralph Severino il a reçu un excellent service medical et son témoignage contre Paul Moretti aura lieu le plus rapidement possible
Rest assured, Minister.
Soyez assuré, monsieur le ministre.
Rest assured you have our full cooperation.
Soyez assurée de notre coopération.
But rest assured, starting today
Mais soyez assurés, aujourd'hui,
Rest assured, no one's watching.
Soyez assurée, personne ne nous regarde.
The caption says: "Rest assured,
La légende dit : "Soyez assurés
Rest assured, Joan, we're into this.
Soyez assurée, Joan, nous sommes dessus.
Rest assured, everyone's secrets are safe.
Soyez assurée que les secrets sont bien gardés.
Rest assured, we will not stop.
Soyez assurés que nous irons jusqu'au bout.
And rest assured, they will find us.
Et soyez assuré qu'ils nous trouveront.
Rest assured, your generosity speeds your husband...
Soyez assurée, Marquise...
- Rest assured, Your Majesty...
Rassurez-vous, Majesté.
Rest assured, "Herr General".
Rassurez-vous, mon général :
Rest assured, my friends.
- Rassurez-vous, chers amis,
Rest assured, Your Grace.
Rassurez-vous, Votre Majesté,
No, rest assured, madame.
Non, rassurez-vous, madame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test