Übersetzung für "repurposed" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
41. The use of GSIM will reduce the workload as many components can be repurposed and reused.
L'utilisation du GSIM permettra de réduire la charge de travail car de nombreux éléments pourront servir plusieurs objectifs en succession et être réutilisés.
The containers would be reutilized and repurposed to establish the modular camp.
Ces conteneurs seront réutilisés et réaffectés à d'autres camps.
33. The use of GSIM will reduce workloads as many processes can be repurposed and reused.
L'utilisation du GSIM permettra de réduire la charge de travail car de nombreux processus pourront servir plusieurs objectifs en succession et être réutilisés.
The collaboration tools must further support the capture and repurposing of the content they produce.
Ces outils de collaboration doivent aussi permettre de sauvegarder les contenus produits et de les réutiliser sous d'autres formes.
You mean like a slice of turkey, or like a short section of one musical recording that's been digitally repurposed to be part of a new song?
- De dinde ? Ou un extrait musical d'un son existant réutilisé dans une composition ?
He's taken all the science and hardware from an abandoned acid-wash jeans factory and repurposed it to smooth and tighten a woman's face.
Il a pris toute la science et le matériel d'une usine abandonnée qui nettoyait à l'acide des jeans et a tout réutilisé pour lisser et étirer le visage d'une femme.
And he can repurpose this basket for so many things.
Et il peut réutiliser le panier pour plein de trucs.
Just repurpose something around here.
Réutilise simplement quelque chose d'ici.
The ability to repurpose items in the field can often mean the difference between life and death.
Leurcapacitéà réutiliser des éléments peutsouventfaireladifférence entre la vie et la mort.
Yeah, like factories are never repurposed.
Ouais, comme les usines ne sont jamais réutilisées.
The D.O.E. must've repurposed a gondola from a ski lodge or something.
Le D.E.E. a du réutiliser une nacelle d'un chalet de ski ou quelque chose.
Why can't we just repurpose some of the stuff from Manny's party last night?
Pourquoi est-ce que l'on ne réutilise pas des affaires de la fête d'hier soir de Manny ?
He'll repurpose the I.D.I.S. Chip.
Il va réutiliser la puce IDIS.
But, sir, With all due respect, I just don't see. How you're going to repurpose.
Mais, monsieur, avec tout le respect que je vous dois, ne ne vois pas comment vous allez réutiliser
Whereas the Earth Summit had focused on the mobilization of additional public financing, Rio+20 would focus on repurposing the investment that was already needed in order to ensure resiliency and inclusion through innovative financing mechanisms and the use of public funds to leverage private financial flows.
Alors que le Sommet de la Terre s'était concentré sur la mobilisation de financement public supplémentaire, Rio +20 devrait mettre l'accent sur la réorientation de l'investissement déjà acquis afin d'assurer la résilience et l'inclusion par le biais de mécanismes de financement novateurs et l'utilisation de fonds publics comme levier pour attirer des flux de capitaux privés.
Library website (http://www.un.org/depts/dhl) services continue to be repurposed by others, providing a multiplier effect for the work of the Dag Hammarskjöld Library:
Les services fournis par le site Web de la Bibliothèque (http://www.un.org/depts/dhl) continuent à être réorientés par d'autres parties prenantes, ce qui donne un effet multiplicateur aux travaux de la Bibliothèque :
Taking a new technology and repurposing it?
Réorienter une nouvelle technologie ?
It's easier on him, and it's, uh, repurposing something he doesn't need anyway.
C'est plus facile sur lui, et c'est... réorienté vers quelque chose dont il n'a pas besoin de toute façon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test