Übersetzung für "renewed activity" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Noting with concern the recent acts of violence in El Salvador, which may indicate renewed activity by illegal armed groups, and could, if unchecked, negatively affect the peace process in El Salvador including the elections scheduled for March 1994,
Constatant avec préoccupation les récents actes de violence en El Salvador, qui peuvent être le signe d'un regain d'activité des groupes armés irréguliers et qui, s'ils ne sont pas réprimés, pourraient nuire au processus de paix en El Salvador, y compris aux élections prévues pour mars 1994,
13. In April 1996, a third evacuation after renewed activity from the volcano further compounded economic and social problems on the island.
13. En avril 1996, une troisième évacuation à la suite d'un regain d'activité du volcan a encore aggravé les problèmes économiques et sociaux de l'île.
For this reason, my Government lodges the strongest protest at this renewed activity, also reported by MONUC, by soldiers of the Rwandan regular army deep inside Congolese territory.
C'est la raison pour laquelle mon gouvernement élève la plus vive protestation devant ce regain d'activités, constaté par ailleurs par la MONUC, des troupes de l'armée régulière rwandaise en plein territoire congolais.
For its part, the Abkhaz side claimed that the escalation of tension in the Gali district was due to allegedly renewed activities of Georgian partisan groups, cross-ceasefire line criminal elements and incorrect media reports.
Pour sa part, la partie abkhaze prétend que l'escalade des tensions dans le district de Gali est due à un regain d'activité de groupes partisans géorgiens, à des malfaiteurs qui traversent la ligne de cessez-le-feu et à des comptes rendus incorrects dans les médias.
At the same time, there have been renewed activities and assistance within countries of origin in an effort to stabilize movements.
En même temps, on a assisté à un regain d'activités et de mesures d'assistance dans les pays d'origine afin de stabiliser les mouvements.
Today, the greatest threat in northern Mali is that of organized crime, to which one can add the renewed activities of the rebellion and the return of former fighters from Libya with large quantities of weapons.
Aujourd'hui, la menace la plus lourde dans le nord du Mali est celle de la criminalité organisée, à laquelle s'ajoutent le regain d'activités de la rébellion et le retour d'ex-combattants de Libye avec d'importantes quantités d'armes.
The country is thus witnessing renewed activity among politicians as the elections draw near.
Ainsi l'on assiste à un regain d'activité de la classe politique à l'approche de cette échéance.
Palestinian sources expressed the belief that the renewed activity followed a go-ahead given to the settlers by the Netanyahu Government.
Les sources palestiniennes se sont dites convaincues que ce regain d'activité était, chez les colons, dûment avalisé par le gouvernement Nétanyahou.
Coupled with a tragic pattern of hostage-takings and indiscriminate killings of innocent civilians, there has been renewed activity on the part of various insurgent groups throughout the country.
Parallèlement à la tragique succession des prises d'otages et des assassinats visant sans discrimination des civils innocents, on a assisté à un regain d'activité de la part de divers groupes insurrectionnels sur l'ensemble du territoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test