Übersetzung für "relation to society" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It views land management as an instrument for environment management aimed at sustainable development through maximum rationalization of relations between society and the environment.
L'aménagement du territoire est considéré comme un instrument de gestion écologique en vue du développement durable du pays, qui devrait permettre d'harmoniser au mieux les relations entre la société et son environnement.
It is necessary to protect citizens from discrimination in order to ensure the proper functioning and protection of the rule of law in a democracy, social cohesion and relations within society.
Il est nécessaire de protéger les citoyens contre la discrimination afin d'assurer la protection et le fonctionnement correct de la règle du droit dans une société, la cohésion sociale et les relations dans une société.
87. This is because it represents at this time the response to a social aspiration and will allow the incorporation of the new vision of the state and its relations with society which flows from the ongoing momentum to reform and modernize, to deepen democracy, and to consolidate the rule of law.
87. Elle est donc la réponse que l'on donne aujourd'hui à une aspiration sociale et permettra d'intégrer la nouvelle conception de l'État et de ses relations avec la société qui découle de l'actuel vent de réforme et de modernisation, de renforcement de la démocratie et d'affermissement de l'État de droit.
24. Mr. Kerma (Algeria) said that terrorism, the most serious phenomenon resulting from the globalization of relations between societies and States, was assuming unprecedented proportions; it was a threat to the peace and stability of nations, none of which was immune to its impact.
24. M. KERMA (Algérie) déclare que le phénomène du terrorisme, qui est le plus grave des défis résultant de la mondialisation qui caractérise les relations entre les sociétés et les Etats tend à prendre des proportions sans précédent et constitue une menace à la paix et à la stabilité des nations, dont aucune ne peut prétendre être à l'abri.
The Aarhus Convention, on access to information, public participation in decisionmaking and access to justice in environmental matters, is a new type of environmental agreement and directly relates to relations between society and government bodies.
La Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement est un nouveau type d'accord environnemental qui se rapporte directement aux relations entre la société et les organismes gouvernementaux.
The green economy was part of a broader debate on the challenges of sustainable development and should be viewed in relation to society and nature, in order to arrive at better systems of economic and extra-economic valuation of global public goods.
L'économie verte entre dans le cadre d'un débat plus large sur les défis que pose le développement durable et devrait être envisagée en relation avec la société et la nature, afin de parvenir à de meilleurs systèmes d'appréciation de la valeur des biens publics mondiaux sur le plan économique et extra-économique.
The Basic Law guarantees and safeguards public freedoms, and legal provisions regulate the rights and duties of natural and legal persons, thereby ensuring legal stability and embodying the concept of a legal basis for the regulation of relations in society.
La Loi fondamentale garantit et protège les libertés publiques et les dispositions des législations régissant les droits et obligations des personnes physiques ou morales, ce qui permet d'assurer une stabilité juridique et de concrétiser la notion de cadre juridique régissant les relations dans la société.
This deployment sent out positive signals for public safety and for improved relations between society and the police.
Cette opération a envoyé un signal positif sur le plan de la sécurité publique et devrait sensiblement faciliter les relations entre la société et la police.
To strive, in his relations with society, for the preservation and strengthening of cultural values in a spirit of tolerance, dialogue and cooperation and generally to contribute to the promotion of the moral health of society, to preserve national unity and cohesion and to strengthen them when they are at risk;
— De veiller, dans ses relations avec la société, à la préservation et au renforcement des valeurs culturelles dans un esprit de tolérance, de dialogue et de concertation et d'une façon générale, de contribuer à la promotion de la santé morale de la société, de préserver et de renforcer l'unité et la cohésion nationale quand elles sont menacées;
This means that the Commission is now required to give due consideration to the principle of "equal treatment of women and men as well as educating pupils in the spirit of equal partnership in their relations with society" when making its appraisal.
La commission doit désormais tenir dûment compte, dans son activité d'évaluation, du principe de l'égalité de traitement des femmes et des hommes et de la nécessité d'éduquer les élèves dans l'esprit d'un partenariat égal dans leurs relations avec la société.
239. The survey also showed that having a disability, and being discriminated against because of it, are the two main problems experienced by persons with disabilities in relating to society.
239. De même, l'enquête a révélé que le fait de souffrir d'un handicap et la discrimination pour ce motif sont les deux principaux problèmes auxquels les personnes handicapées se heurtent dans leurs rapports avec la société.
This is of great significance for the educational system and how it relates to society generally.
Cette évolution a considérablement influencé le système éducatif et ses rapports avec la société en général.
207. It was even more evident that, in regulating the life of society, domestic laws on different relations in society should reflect the egalitarian spirit of the law and ensure that civil and criminal cases are dealt with by the courts in an equitable manner devoid of any form of discrimination.
Il était encore plus évident que, dans leur fonction de régulation de la vie sociale, les lois internes régissant les différents rapports dans la société inscrivent dans leurs dispositions légales l'esprit égalitaire de la loi et assurent, dans le règlement et le traitement judiciaire des litiges civils et procédures pénales, une parité judiciaire expurgée de toute forme de discrimination.
85. On the question of the implementation of legislation and the policy in force, the Special Rapporteur focused his attention and analysis successively on religious minorities and other groups and communities in the field of religion and belief and on the Church of Scientology, in the context of their relations with society and the State.
85. Au sujet de l’application de la législation et de la politique en vigueur, le Rapporteur spécial a porté son examen et sa réflexion successivement sur les minorités religieuses et autres groupes et communautés, dans le domaine de la religion et de la conviction ainsi que sur l’Eglise de scientologie, et ceci dans le cadre de leurs rapports avec la société et l’Etat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test