Übersetzung für "receive remuneration" auf französisch
Receive remuneration
Übersetzungsbeispiele
56. However, the Committee is concerned that despite a general prohibition of work for children under 14 years, Act No. 6/92 allows a minor to conclude a work contract and to receive remuneration for work.
56. Le Comité est toutefois préoccupé par le fait que, malgré l'interdiction générale d'emploi des enfants de moins de 14 ans, la loi no 6/92 autorise les mineurs à conclure un contrat de travail et à recevoir une rémunération pour leur travail.
However, employees who are unable to work because of injury or illness generally have a statutory right to continue to receive remuneration from their employers.
Toutefois, les salariés qui sont dans l'impossibilité de travailler pour cause d'accident ou de maladie ont généralement le droit de continuer à recevoir une rémunération de leur employeur.
12. CRC was concerned that despite a general prohibition of work for children under 14 years, Act No. 6/92 allows a minor to conclude a work contract and to receive remuneration for work.
12. Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par le fait que, malgré l'interdiction générale d'emploi des enfants de moins de 14 ans, la loi no 6/92 autorise les mineurs à conclure un contrat de travail et à recevoir une rémunération pour leur travail.
295. However, the Committee is concerned that despite a general prohibition of work for children under 14 years, Act No. 6/92 allows a minor to conclude a work contract and to receive remuneration for work.
295. Le Comité s'inquiète toutefois de ce que, malgré l'interdiction générale d'emploi des enfants de moins de 14 ans, la loi no 6/92 autorise les mineurs à conclure un contrat de travail et à recevoir une rémunération pour leur travail.
(c) Save for cases specified in this Act, exclusive right to exploit the performance in any form, including the right to receive remuneration for any such use.".
c) Outre les cas visés par la présente loi, le droit exclusif d'utiliser l'exécution sous quelque forme que ce soit, y compris le droit de recevoir une rémunération pour chaque type d'utilisation.>>
In cases where national legislation prohibits the seconded officer from receiving remuneration from the Organization, the officer would be permitted to continue to be remunerated by his or her national Government and the United Nations salary would be remitted to that Government.
Lorsque la législation nationale interdit à l'officier détaché de recevoir une rémunération de l'Organisation, l'intéressé serait alors autorisé à continuer de percevoir une rémunération par son gouvernement national, et le salaire de l'Organisation des Nations Unies serait versé au gouvernement national.
The Constitution also guarantees the worker the right to health and safety at work, to receive remuneration, and also, the enjoyment of rest days and holidays.
La Constitution garantit également à chaque travailleur le droit à la santé et à la sécurité au travail, le droit de recevoir une rémunération, ainsi que le droit à des jours de repos hebdomadaire et des congés.
105. In the event of incapacity as a result of sickness or accident, the worker is entitled to receive remuneration for a period of up to 4 weeks on condition that he has already worked for 14 days.
105. En cas d'empêchement de travailler d'un ouvrier suite à une maladie ou un accident, son droit à recevoir une rémunération est assuré jusqu'à une durée de quatre semaines, à la condition qu'il ait déjà travaillé pendant 14 jours.
A determination would then be made as to whether to allow a seconded officer to receive remuneration from his or her national Government.
Il conviendra alors de déterminer s'il y a lieu d'autoriser un militaire ou policier détaché à recevoir une rémunération de son gouvernement national.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test