Übersetzung für "postnatal period" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Maternal mortality is showing no decline either during pregnancy and childbirth or in the early postnatal period.
La mortalité maternelle n'accuse aucune baisse, ni pendant la grossesse et la naissance ni pendant l'immédiate période postnatale.
293. The postnatal period is always 45 days, starting from the date of the birth.
293. La période postnatale est toujours de 45 jours à compter de la date de l'accouchement.
In comparison with 1989, the indicators of complications during pregnancy and the postnatal period increased by a factor of 1.6 in 2004, and birth abnormalities by a factor of 1.5.
Entre 1989 et 2004, le nombre de complications lors de l'accouchement et pendant la période postnatale a augmenté de 60 %, et le nombre d'anomalies congénitales de 50 %.
99. Existence of measures providing free health care to women during pregnancy and in the postnatal period
100. Existence de mesures donnant la gratuité des soins aux femmes enceintes et en période postnatale
- Consultation issues regarding postnatal period and before the abortion are included in training programs on family planning;
- Les questions relatives aux services de consultations pendant la période postnatale et celle précédant l'avortement sont traitées dans les programmes de formation sur la planification familiale;
Also, the law states that children and women during pregnancy, childbirth, and in the postnatal period have the right to free healthcare benefits, regardless of their ability to pay.
Par ailleurs, la loi dispose que les enfants et les femmes pendant la grossesse, l'accouchement et la période postnatale ont droit à des prestations de santé gratuites, quelle que soit leur capacité de paiement.
Still, too many women are dying -- and millions more suffering from illness and injury -- from causes related to pregnancy, child birth and the postnatal period.
Trop de femmes meurent encore toutefois et des millions souffrent de maladies et de blessures liées à la grossesse, à l'accouchement et à la période postnatale.
407. The indicators for diseases of the respiratory and digestive organs and for complications during pregnancy, birth and the postnatal period remain high.
407. L'incidence des maladies respiratoires et digestives et des complications pendant la grossesse, lors de l'accouchement ou durant la période postnatale reste élevée.
In addition community health nurses provide educational support to women during pregnancy and in the postnatal period.
En outre, les infirmières en santé communautaire fournissent de l'encadrement pédagogique aux femmes durant la grossesse et la période postnatale.
The right to apply for the allowance expires six months after the date on which the postnatal period ends.
Le droit à l'indemnité journalière de repos s'éteint au bout de six mois à compter de la date à laquelle la période postnatale prend fin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test