Übersetzung für "pleasantly surprise" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
22. Mr. Hasegawa (Japan) said that his delegation had been pleasantly surprised to see an entire set of draft articles proposed in the Special Rapporteur's first report (A/CN.4/550) on the complex topic "Effects of armed conflicts on treaties".
M. Hasegawa (Japon) dit que sa délégation est agréablement surprise de constater qu'un ensemble de projets d'articles a été proposé dans le premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/550) sur le sujet complexe des << Effets des conflits armés sur les traités >>.
Except for Minnesota, where the Special Rapporteur was pleasantly surprised at the emphasis on rehabilitation in the criminal justice programmes, the Special Rapporteur found that the recent trend in prison management highlights the punishment aspect of imprisonment. “Done the Crime, Do the Time” was a slogan repeated to the Special Rapporteur numerous times.
A l’exception du Minnesota dont l’importance accordée à la réinsertion dans les programmes de justice pénale l’a agréablement surprise, la Rapporteuse spéciale a constaté que l’administration pénitentiaire privilégie depuis quelque temps la dimension répressive de l’emprisonnement. “Qui casse les pots les paie”, tel est le slogan que la Rapporteuse spéciale s’est entendu répéter maintes fois.
In Buenos Aires in December 2001, we were pleasantly surprised: 26 countries came forward with proposals for the new Convention, making the work of the secretariat quite demanding but rendering the endeavour of the Ad Hoc Committee very rich in ideas and substance.
À Buenos Aires, en décembre 2001, nous avons eu l'agréable surprise de voir 26 pays présenter des propositions pour la nouvelle Convention, ce qui a alourdi la charge de travail du secrétariat, mais a enrichi l'entreprise du Comité spécial de beaucoup d'idées et de substance.
Recently, I was pleasantly surprised to receive another letter from Mayor Tadatoshi Akiba of Hiroshima, the other city which had suffered from the effects of an atomic explosion, who expressed interest in reinforcing Mayor Itoh's message by extending a welcoming hand from the city of Hiroshima to the Conference on Disarmament as well.
J'ai récemment eu l'agréable surprise de recevoir une autre lettre, émanant du maire Tadatoshi Akiba de Hiroshima, l'autre ville frappée par une explosion nucléaire, qui a souhaité renforcer le message du maire Itoh en invitant aussi la Conférence dans sa ville.
I think you're going to be pleasantly surprised.
Vous allez être agréablement surprise.
-You surprised me, pleasantly surprised me.
- Tu m'as agréablement surprise.
- Pleasantly surprised is more like it.
- Plutôt agréablement surprise.
You just might be pleasantly surprised.
Il se peut qu'on soit agréablement surprise.
I think they'll be pleasantly surprised.
Je pense qu'ils auront une agréable surprise.
I think you'll be pleasantly surprised.
Je crois que tu vas être agréablement surprise.
Mr. Salvioli said that he had been pleasantly surprised to see how much importance the Court attached to the Committee's work.
74. M. Salvioli dit qu'il a été agréablement surpris de constater l'importance que la Cour attache aux travaux du Comité.
265. At the same facility, the members of the delegation were pleasantly surprised by the earlychildhood education facility available for children aged 6 months to 3 years, which was on a par with any nursery school in the outside world.
265. Dans ce même établissement, les membres de la délégation ont été agréablement surpris de constater qu'il existait une garderie destinée aux enfants de 6 mois à 3 ans, comparable à n'importe quelle autre garderie située en dehors du monde clos de la prison.
In the women's section of the Sabaneta prison, the Special Rapporteur was pleasantly surprised by the prevailing material conditions, which contrasted markedly with those commonly found in the male quarters.
Le Rapporteur spécial a été agréablement surpris par les conditions matérielles qui prévalaient dans le quartier des femmes de la prison de Sabaneta, et qui contrastaient étonnamment avec celles du quartier des hommes.
Recent developments have been such that Rwanda has been pleasantly surprised by the unprecedented mass return of refugees — something for which the Government and the people of Rwanda had long hoped.
Les événements récents ont été tels que le Rwanda a été agréablement surpris par le retour massif sans précédent des réfugiés, longtemps souhaité par le Gouvernement et le peuple rwandais.
I would be surprised if we actually made our way through all these resolutions and all these clusters today - pleasantly surprised, but surprised nevertheless.
Je serais surpris que nous puissions examiner aujourd'hui tous ces projets de résolution et ces groupes — agréablement surpris, mais néanmoins surpris.
Costa Rica was pleasantly surprised by the efficiency and savings achieved through that initiative, which not only met the technical needs of countries, businesses, chambers of commerce and other institutions but also had the potential to become a centre for the promotion of trade for small and medium enterprises in the Latin American region and beyond.
Le Costa Rica est agréablement surpris par les gains de productivité et les économies réalisées grâce à cette initiative, laquelle non seulement répond aux besoins techniques des pays, des entreprises, des chambres de commerce et d'autres institutions, mais porte aussi en elle le potentiel de déboucher sur la création d'un centre pour la promotion du commerce pour les petites et moyennes entreprises de la région d'Amérique latine et au-delà.
Indeed, many were pleasantly surprised that such a momentous Declaration on apartheid was adopted by consensus, admittedly after long and difficult negotiations and consultations.
En fait, beaucoup d'entre eux furent agréablement surpris qu'une déclaration aussi capitale sur l'apartheid ait été adoptée par consensus, après des négociations et des consultations qui, de l'avis général, avaient été longues et difficiles.
With regard to the prison system, the Committee was pleasantly surprised to note that the State party was one of the few countries to have reduced the occupancy rate of detention centres, which had fallen from 90 per cent in 2009 to 40 per cent in 2013, as well as the total number of detainees.
S'agissant du système pénitentiaire, le Comité est agréablement surpris de constater que l'État partie est l'un des rares pays à avoir réduit le taux d'occupation des centres de détention, qui est passé de 90 % en 2009 à 40 % en 2013, et le nombre global de détenus.
I was pleasantly surprised, but thank you so much.
J'ai été agréablement surpris, mais je vous remercie.
Anyway, we were very pleasantly surprised.
Bref, on était vraiment agréablement surpris.
You enjoying it? Rmi I'm pleasantly surprised.
- Je suis agréablement surpris.
And, I gotta say, I am pleasantly surprised.
J'avoue être agréablement surpris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test