Übersetzung für "penalities" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
154. The Penal Enforcement Code specifies that the procurator's office shall monitor the legality of penal corrections.
154. Le Code d'application des peines dispose que le Bureau du Procureur contrôle la légalité de l'exécution des peines.
Each count carries a statutory penalty of eight years' penal servitude,
Chaque chef d'accusation représente une peine obligatoire de 8 ans de travaux forcés,
Penal Code 667.5 requires that you serve a minimum of 85 percent of these terms.
Selon l'article 67,5 du Code criminel, vous allez devoir purger au moins 85 % de ces peines d'emprisonnement.
- Tommy Swann? - "..seven years' penal servitude "for robbery with violence."
"qui purgeait une peine de 7 ans pour vol avec violence."
The sentence shall be life imprisonment at Aspen Penal Colony, to be carried out immediately as it is written!
La peine est commuée en emprisonnement à vie ! Au Pénitencier d'Aspen. Et sera exécutée immédiatement !
Rehabilitation discharges the secondarry conviction and everry penal effect of that conviction.
La réhabilitation annule les peines accessoires liées à la condamnation.
Substantiv
However, the Committee regrets that birth registration is still not free and that late registration is penalized with a fee.
Il regrette toutefois que l'enregistrement des naissances ne soit toujours pas gratuit et que des pénalités soient imposées en cas d'enregistrement tardif.
In that respect, the penalization would be a reduction of between 5 and 25 per cent of the grant awarded for the following cycle, depending on the length of the delay in submitting the reports.
Les pénalités consisteraient en une réduction de 5 à 25 % de la subvention allouée pour le cycle suivant, en fonction du retard.
14. The Board recommended that projects that submitted late reports on the use of previous grants without prior authorization by the secretariat be penalized.
Le Conseil a recommandé que des pénalités soient appliquées aux projets qui, sans y avoir été autorisés par le secrétariat, tarderaient à présenter leur rapport sur l'utilisation des subventions précédentes.
Parties should also consider appropriate penalty mechanisms to ensure compliance with the Protocol and enable those in breach to be penalized.
Les Parties devront également envisager des pénalités appropriées pour assurer le respect des dispositions du Protocole et infliger des sanctions aux contrevenants.
Substantiv
335. The Penal Code was amended in 2006 (Amendment 16).
335. Le Code pénal a été amendé en 2006 (amendement 16).
That Bill is entitled "amendment to penal code chapter 27, recriminalizing polygamy, bigamy and plural marriage,"
Ce Projet de Loi s'intitule "Amendement au code pénal, chapitre 27, "interdisant la polygamie et la bigamie,"
You know, I could, I could penalize you for your public nudity!
Je pourrais vous mettre une amende pour conduite indécente.
Parliament acknowledges that urgent action is called for and does not rule out potential penal code amendments as long as they respect the welfare of the children.
Le Parlement reconnaît l'importance d'agir rapidement afin de résoudre les problèmes et par conséquent, n'exclut pas des amendements à la loi pénale. Sans oublier cependant que les intérêts des enfants doivent être préservés.
In the most recent attempt to revamp Turkey's 78-year-old penal code members of the Justice Development Party approved yesterday a controversial amendment plan to criminalize adultery.
Dans une tentative récente de rénover le code pénal turc, le parti pour l'Avancée de la Justice a approuvé hier un amendement pour criminaliser la fornication.
Substantiv
Penal cases pursuant to § 283 of the Austrian Penal Code
Affaires pénales concernant l'article 283 du Code pénal autrichien
These provisions are contained in the Penal Code and in other specific penal laws.
Ces dispositions sont énoncées dans le Code pénal et dans d'autres lois pénales.
The Penal Code and the Code of Penal Procedure also incriminate the application of torture (art. 267, Penal Code etc.)
Le Code Pénal et le Code de Procédure Pénale incriminent l'application de la torture (article 267, Code Pénal, etc.).
Other than penal protection measures are taken for minors not penally responsible or liable to commit deeds punishable by the penal law.
Des mesures de protection autres que pénales sont prises pour les mineurs qui ne sont pas pénalement responsables ou susceptibles de commettre des actes punissables par la loi pénale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test