Übersetzung für "paying ransom" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
22. In his reply, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism highlighted the dilemma faced by the international community when it strove to simultaneously promote human rights, secure the lives of hostage and not pay ransom.
22. Dans sa réponse, le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste a attiré l'attention sur le dilemme auquel s'était heurtée la communauté internationale lorsqu'elle avait voulu simultanément promouvoir les droits de l'homme et obtenir la libération des otages sans payer de rançon.
If some European countries still use the Holocaust -- after six decades -- as an excuse to pay ransom to the Zionists, should it not be an obligation of the slave masters and colonial Powers to pay reparations to the affected nations?
Si certains pays européens tirent toujours argument de l'Holocauste - après six décennies - pour payer une rançon aux sionistes, les anciens maîtres d'esclaves et puissances coloniales ne devraient-ils pas être contraints à indemniser les nations touchées?
In November 1995, the security forces had arrested hundreds of children from Mohajir schools, tortured them and compelled their parents to pay ransom.
En novembre 1995, les forces de sécurité ont arrêté des centaines d'enfants fréquentant les écoles mohajir, les ont torturés et ont forcé leurs parents à payer une rançon.
The movement is accused of conducting illegal arrests and detention, issuing death threats, forcing citizens to pay ransom money, maltreating and torturing detainees and abducting civilians;
Le Mouvement est accusé de procéder à des arrestations et détentions illégales, de proférer des menaces de mort, de forcer les citoyens à payer une rançon, de maltraiter et de torturer les détenus, et d'enlever des civils;
The perpetrators are aware that families have livestock, which they can sell to pay ransom demands, although this may impoverish the herders' families.
Les auteurs savent que les familles possèdent du bétail, qu'elles peuvent vendre pour payer la rançon exigée, même si cela doit les faire sombrer dans la pauvreté.
28. It was crucial to stop the practice of paying ransoms, which served to finance terrorism, encouraged further kidnappings and ultimately undermined the work done to suppress terrorist organizations.
Il est capital de cesser de payer des rançons, qui servent à financer le terrorisme, encouragent les enlèvements et en dernière analyse compromettent le travail accompli pour éliminer les organisations terroristes.
The intention behind the abduction is extortion or forcing another person to pay ransom;
iv) Si le but de l'enlèvement est d'extorquer de l'argent ou de forcer une tierce personne à payer une rançon;
We urge Member States not to pay ransoms and to cooperate for banning the payment of ransoms claimed by terrorist groups.
Nous exhortons les États membres à ne pas payer de rançon et à coopérer afin d'interdire le paiement des rançons réclamées par les groupes terroristes.
Nomadic communities, such as the Peuhls, are especially targeted because they are known to own livestock that could be sold to pay ransoms.
Les populations nomades, comme les Peuls, sont particulièrement visées parce que l'on sait qu'elles possèdent du bétail qu'elles peuvent vendre pour payer des rançons.
Moreover, cattle are a relatively mobile and "liquid" form of wealth that may be stolen by bandits or sold by the herders to pay ransoms to bandits.
De plus, le bétail est un bien relativement facile à transporter et immédiatement utilisable qui peut être volé par les bandits ou vendu par les éleveurs pour payer les rançons exigées par les preneurs d'otages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test