Übersetzung für "of six years" auf französisch
Of six years
Übersetzungsbeispiele
Six-year average Consultancies
Moyenne sur six ans
The statute of limitations for criminal proceedings is six years for offences punishable by up to six years' imprisonment.
Le délai de prescription dans le cadre d'une procédure pénale est de six ans pour les infractions passibles de six ans d'emprisonnement.
Six years imprisonment.
Six ans d'emprisonnement.
d Six-year concession.
d/ Concession pour six ans.
They are elected for a term of six years.
Leur mandat est de six ans.
Six years to 2001
Six ans, jusqu’en 2001
Dear Arnold, after an absence of six years I'm happy to announce I will soon be returning to the academic world.
Cher Arnold, après une absence de six ans, je m'apprête à revenir dans le monde universitaire.
A Class X felony with a minimum sentence of six years. - My God.
Crime de classe X, avec une peine minimale de six ans.
As far as I can determine, I've now jumped a total of six years into my past.
Je crois avoir fait un bond total de six ans dans le passé.
Over a period of six years, he employed over 30 secretaries, most of whom left, complaining of the workload, the crowds in this bathroom, the smell or Fallko's emotional and physical demands.
Sur une période de six ans, iI empIoya plus de 30 secrétaires. La plupart partirent, se plaignant d'un excès de travail, des gens dans Ia salle de bains, de I'odeur ou des exigences affectives et physiques de FaIIko.
I mean, the entire control room is like a group of six-year-olds whose birthday is next week, you know, and there's going to be cake, and there's going to be presents, and all their friends are going to be there,
La salle de contrôle ressemble à un groupe d'enfants de six ans qui fêtent leur anniversaire la semaine prochaine et il va y avoir du gâteau, et il va y avoir des cadeaux,
A rerun of six years ago.
Un retour en arrière de six ans.
Well, the deal with you and me is that my husband of six years wants a divorce because he wants to marry the woman who's carrying his child.
Eh bien, toi et moi, c'est que mon mari de six ans veut divorcer pour épouser la femme qui porte son enfant.
I am further saying that the type of man... who can turn a gun on a pair of six-year-old twin girls never mind their parents is someone the public will always be at risk from until they're under lock and key or six feet of earth.
Je dis même qu'un homme qui peut pointer une arme sur des jumelles de six ans, sans parler des parents, reste un danger public tant qu'il n'est pas enfermé, - ou six pieds sous terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test