Übersetzung für "of show" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Staff Talent Show.
Spectacle des talents du personnel.
Show business*
Industrie du spectacle*
Operas/variety shows
Opéras/spectacles de variété
Films/shows
Film/spectacle
- Concerts, theatre, shows
— Concerts, théâtre, spectacles
Public shows/exhibitions
Spectacles/expositions
Obscene publications and shows.
Publications ou spectacles obscènes.
Public shows and exhibitions
Expositions et spectacles publics
Developing shows;
Le développement des spectacles;
I miss a lot of shows.
Je rate beaucoup de spectacles.
- We're sick of show tunes. - Yeah!
- On en a marre des chansons de spectacle.
- What kind of show they got?
- Quel genre de spectacle?
But there is another kind of show...
Mais il y a un autre style de spectacle...
What sort of shows are you into?
Vous aimez quel genre de spectacles ?
We cancelled 3 weeks of shows!
On a annulé 3 semaines de spectacle !
It's gonna be that kind of show?
Ça va être ce genre de spectacle ?
I produced a lot of shows.
J'ai produit beaucoup de spectacles.
Ah, the business of show.
L'entreprise du spectacle.
He is the most important personality in the entire history of show business and therefore has to be watched very carefully indeed.
C'est la personnalité la plus importante du spectacle. Il faut qu'on veille sur lui soigneusement.
He made breakfast on your head. Look, Jesse and I both appreciate the integrity of show choir too much... to soil the competition.
Jessie et moi tenons trop à l'intégrité du spectacle pour salir la compétition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test