Übersetzung für "of conspiracy" auf französisch
Of conspiracy
Übersetzungsbeispiele
(b) Conspiracy against the Venezuelan State;
b) Complot à l'encontre de l'État vénézuélien;
:: Conspiracy to murder (Section 219)
:: Complot en vue de commettre un meurtre (sect. 219)
By a group of persons by prior conspiracy
Par un groupe à la suite d'un complot préalable;
- Conspiracy to commit offences under this act
- Comploter en vue de commettre les infractions réprimées par la loi;
Murder and attempt and conspiracy to murder
Meurtre, tentative de meurtre et complot de meurtre
- The conspiracy itself (article 165);
- Le complot en soi (art. 165);
They had even been diverted by their own conspiracy theories.
Ils ont même été égarés par leur théorie de collusion, de complot.
The Islamic regime refers to it as a heresy and a conspiracy.
Le régime islamique la considère comme une hérésie et un complot.
Conspiracy to overthrow the Government involves penal consequences.
Comploter pour renverser le gouvernement entraîne des conséquences pénales.
Conspiracy to murder
Complot en vue de meurtre
Nanking is... full of conspiracies
Nanking est ... un nid de complots
The facts support a charge of conspiracy against Kit and Edward Sternman.
Ils suffisent pour inculper Kit et Edward Sternman de complot.
One thing I've learned from that sack of conspiracy theories you call a head?
J'ai appris un truc de ce paquet de théories de complots qu'est ta tête :
The guy was looking into some kind of conspiracy.
Ce gars enquêtait sur une sorte de complot.
Don't they, say Chung King is a city of conspiracies?
Ne dit on pas que Chung King est une ville de complots?
I'm convinced there's some kind of conspiracy.
LABORATOIRE DE RECHERCHE Je suis persuadé qu'il y a une sorte de complot.
What if Her Majesty Queen Mary has no thoughts of conspiracy in her head?
Et si Sa Majesté la reine Marie n'avait pas de complots en tête ?
What do you know of conspiracies?
Auriez-vous entendu parler de complot ?
Except in cases of conspiracy to commit murder, ma'am.
Sauf en cas de complot pour commettre un meurtre, madame.
You're arraigned on seven counts of murder and one count of conspiracy to murder.
Vous êtes mis en accusation pour sept meurtres... et accusé de complot pour meurtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test