Übersetzung für "now been" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Well, not only was my motion fora continuance denied, but the trial's now been fast-tracked.
Et bien, non seulement ma demande de renvoi a été refusée, mais la date du procès a maintenant été avancée.
His link with the cooperative has now been severed.
Son lien à la coopérative a maintenant été coupé.
Whatever debt of honor you owed my Master has now been paid.
La dette d'honneur que tu devais à mon maître a maintenant été repayée.
So, Dr. Collins has now been made available for an interview.
Donc, Dr Collins a maintenant été rendu disponible pour un entretien.
Normal life in one of the busiest parts of the capital has now been suspended.
Le cours normal de la vie, dans l'une des zones les plus actives de la capitale, a maintenant été suspendu.
Your innocence has now been proven.
Votre innocence a maintenant été prouvée.
The Armageddon Key has now been fully decoded.
La clé Armageddon a maintenant été totalement décodé.
A 10% chance has now been cut in half-- A 100% chance!
10% de chances ont maintenant été coupée en deux-- 100% de chances !
And this relationship between man and beast has now been taken a step further.
Et cette relation entre l'homme et la bête a maintenant été franchi une étape supplémentaire.
Yes, Your Excellency. The ship's engineer was explaining that the malfunction, which did exist, has now been repaired.
Oui, l'ingénieur du vaisseau expliquait que la panne, bien réelle, a maintenant été réparée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test