Übersetzung für "not-too-distant" auf französisch
Not-too-distant
Übersetzungsbeispiele
With trust and goodwill, it should be possible to reach an understanding on a mechanism for a durable solution to the problem in the not—toodistant future.
Avec de la confiance et de la bonne volonté, il devrait être possible de parvenir à un accord sur le mécanisme d'une solution durable à ce problème dans un avenir pas trop lointain.
One day — I hope not too distant — this body will awaken to these real needs.
Un jour — pas trop lointain, je l'espère —, l'ONU prendra conscience de ces véritables besoins.
We look forward to progress in those bilateral talks in the hope that peace will be achieved throughout the Middle East in the not-too-distant future.
Nous attendons la réalisation de progrès dans ces discussions bilatérales dans l'espoir que la paix sera établie dans l'ensemble du Moyen-Orient dans un avenir pas trop lointain.
The crime of aggression should also be included in the not-too-distant future, and a resolution to that effect might be adopted.
Le crime d’agression devrait y être inclus aussi dans un avenir pas trop lointain et il conviendrait d’adopter une résolution à cet effet.
In the not-too-distant future, resources, including diamonds, will undoubtedly contribute immensely to this process.
Dans un avenir pas trop lointain, les ressources du pays, y compris les diamants, apporteront sans nul doute une immense contribution à ce processus.
There was a good chance that the Statute would be ratified in the not too distant future.
Il y a de bonnes chances pour que le Statut soit ratifié dans un avenir pas trop lointain.
Moreover, the choice of base period for PARE seemed to be somewhat arbitrary, too long and too distant.
En outre, il semblait que les périodes de référence étaient trop longues et trop lointaines, et choisies quelque peu arbitrairement.
His delegation hoped that treaties for a nuclear-free zone in Africa and the Middle East would be concluded in the not too distant future.
La délégation hondurienne espère que des traités faisant de l'Afrique et du Moyen-Orient des zones exemptes d'armes nucléaires seront conclus dans un avenir pas trop lointain.
In addition, a multinational spent fuel interim repository could be a realistic possibility in the not-too-distant future.
En outre, un dépôt temporaire de stockage du combustible usé pourrait être une possibilité réaliste dans un avenir pas trop lointain.
Also, the current, democratic Government planned to host, in the not-too-distant future, an international conference against corruption and fraud.
Par ailleurs, le gouvernement démocratique actuel envisage d'accueillir dans un avenir pas trop lointain une conférence internationale contre la corruption et la fraude.
Once upon a time In the not too distant future the careciente of life, a zombie named: Otto
Il était une fois, dans un futur pas trop lointain, un zombie prénommé Otto.
You could essentially, in the not too distant future, tweet thoughts.
Dans un avenir pas trop lointain, nous pourrions aussi tweeter des pensées.
Do you think we might get somewhere, the two of us, in the not-too-distant future?
Tu crois qu'on peut arriver quelque part, tous les deux, dans un avenir pas trop lointain ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test