Übersetzung für "not well known" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
However, the mechanisms by which these systems operate are not well known.
Toutefois, les mécanismes de fonctionnement de ces systèmes sont peu connus.
These meetings would seem to be of the highest value for products relatively less well known by the general public.
Ces réunions seraient particulièrement utiles dans le cas des produits relativement peu connus du grand public.
Perhaps another reason for its success is the fact that the CCW regime is not well known.
Peut-être une autre raison de ce succès c'est que c'est un régime mal connu ou peu connu.
Due to lack of marketing and capitalization, these initiatives are not well known or have little opportunity to be scaled up.
Faute d'avoir été mises sur le marché et exploitées, ces initiatives étaient peu connues ou en étaient restées là.
(b) Portugal has an enormous body of legislation, but some of its laws are not well known or are inadequately implemented;
b) Le Portugal dispose d'un vaste ensemble de lois, bien que quelquesunes soient peu connues ou appliquées de façon incomplète.
Racism and xenophobia are social problems not well known in Burkina Faso.
Le racisme et la xénophobie sont des problèmes sociaux peu connus au Burkina Faso.
10. While taking note of the awareness-raising efforts being made by the State party, the Committee regrets that the Covenant and the Optional Protocol are still not well known to the public.
10. Tout en notant des efforts de sensibilisation de la part de l'État partie, le Comité regrette que le Pacte et le Protocole facultatif demeurent toujours peu connus parmi le public.
Much was already under way, and yet it was not well known even within Africa itself.
La majeure partie de ces efforts était déjà en cours, mais ce fait était peu connu des Africains eux-mêmes.
As it is not well known by the public, it does not receive many complaints and has yet to issue public reports on human rights issues.
Peu connue du public, elle ne reçoit pas beaucoup de plaintes et doit encore publier ses rapports sur les questions des droits de l'homme.
However, the Protocol was not very well known and governmental authorities had difficulties engaging the public.
Il restait que le Protocole n'était pas très connu et que les autorités gouvernementales avaient du mal à mobiliser le public.
He is well known in Congolese circles in Switzerland, including among Sassou-Nguesso's supporters.
Il serait à présent très connu des milieux congolais vivant en Suisse, y compris des partisans du pouvoir de Sassou-Nguesso.
The leaders of a very well-known student band had decided that they would play at the opposition event.
Le comité d'un orchestre d'étudiants très connu avait décidé de jouer dans la manifestation de l'opposition.
The Office of the Ombudsman had existed since 1994 but was not well known and it was difficult to bring complaints.
Le Bureau du Médiateur existe depuis 1994 mais n'est pas très connu et il est difficile de porter plainte.
Dr. Jaber Abu al-Naja is the former Ambassador of the PLO to Senegal and a well-known Fatah politician.
Le docteur Jaber Abu al-Naja est l'ancien Ambassadeur de l'OLP au Sénégal et est un politicien très connu du Fatah.
The report also indicated that the Act was not well known.
Par ailleurs, le rapport signale que la loi n'est pas très connue.
Especially, the aim is to make it easier for children to seek help by using this number which is well known in the community.
Le but est surtout d'aider les enfants à trouver de l'aide en utilisant ce numéro très connu.
Mr Lampe has a broad and well-known repertoire and is active in various artistic disciplines.
Monsieur Lampe a un répertoire très étendu et très connu, et pratique plusieurs disciplines artistiques.
In the case of objects that are well known, or well documented, courts will apply the principle of caveat emptor.
Dans le cas d'objets qui sont très connus ou qui ont donné lieu à de nombreuses études, les tribunaux appliqueront le principe caveat emptor (que l'acheteur prenne garde).
Not well-known, but even a lesser work by the master must be worth millions.
Pas très connu mais venant du maître, il doit valoir des millions.
It's just not well known.
C'est pas très connu.
The reasons for this are well known.
Les causes de cette situation sont bien connues.
This is a wellknown fact.
C'est un fait bien connu.
The consequences are well known.
Les conséquences sont bien connues.
Our position is well known.
Notre position est bien connue.
They are well known.
Ils sont bien connus.
This is well known.
Tout cela est bien connu.
The differences are well known.
Ces différences sont bien connues.
Our positions are well known.
Nos positions sont bien connues.
But, truth be told, he's not well known.
Mais, à vrai dire, il n'est pas bien connu.
The acronym is not well-known.
Ce sigle n'est pas bien connu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test