Übersetzung für "missed was" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Liechtenstein was also missing data for 2002, 2003 and 2004.
Il manquait aussi les données du Liechtenstein pour 2002, 2003 et 2004.
Later, she noticed that Euro700 was also missing.
Elle a remarqué plus tard qu'il manquait également 700 euros.
The Peacebuilding Commission was the missing piece in the United Nations jigsaw puzzle.
La Commission de consolidation de la paix était la pièce qui manquait à la mosaïque des Nations Unies.
She therefore maintains that documents were missing.
Elle affirme donc qu'il manquait des documents.
Ahmad also told me that he wished I would tell his family that he was all right, but that he missed them, that he missed them very much.
Ahmad m'a dit également qu'il voulait que je dise à sa famille qu'il allait bien mais qu'elle lui manquait, qu'elle lui manquait même beaucoup.
The element of intent was missing.
Il lui manquait l'élément intentionnel.
The establishment of an international criminal court was certainly the missing element.
La cour pénale internationale envisagée offre justement le mécanisme qui manquait.
That aspect was missing from the first reading formulation, and was incorporated in his proposal.
C'est ce qui manquait dans le texte adopté en première lecture et qui était incorporé dans sa proposition.
What you missed was the bottle.
Ce qui te manquait, c'était la bouteille.
All that was missing was a hashtag.
Tout ce qui manquait c'était un hashtag.
The only thing that was missing was a bow.
La seule chose qui manquait était un arc.
And the only thing that was missing was you.
Et la seule chose qui manquait c'était toi.
All that was missing was the spark of life.
Tout ce qu'il manquait était l'étincelle de vie.
Maybe the one thing they were missing was love.
Peut-être la chose qui leur manquait, c'était l'amour.
What was missing was felt irretrievable.
On avait le sentiment que ce qui manquait était irréparable.
The only thing missing was her degree.
La seule chose qui manquait était son diplôme de Spelman.
- Like all that was missing was a slow jam.
- Tout ce qui manquait était une douce musique.
This opportunity should not be missed.
Il ne faut pas manquer de la saisir.
That opportunity must not be missed.
C'est une occasion à ne pas manquer.
Missing/Does not know
Manque/Ne sait pas
5. Missed opportunities
5. Occasions manquées
1. References are missing.
Il manque des références.
4 % are missing in S1
Il manque 4 % de S1.
Observations Opportunity missed
Une occasion manquée
He will be missed.
Il va nous manquer.
This was an opportunity that should not be missed.
Il s'agissait d'une occasion à ne pas manquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test